您的当前位置:首页浅谈高中英语教学中文化意识的渗透

浅谈高中英语教学中文化意识的渗透

2022-07-03 来源:乌哈旅游
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

浅谈高中英语教学中文化意识的渗透

作者:桑吉曲珍

来源:《新课程·上旬》2012年第03期

高中英语新课程的内容包括:语言技能,语言知识,情感态度,学习策略和文化意识。文化意识实际上包括文化知识、文化理解和跨文化交际意识和能力等。接触和了解英语国家的文化有利于对英语的理解和使用,有利于形成跨文化交际能力。本文阐述了高中英语教学渗透文化意识策略,旨在提高学生的文化意识,培养跨文化交际能力。 一、词汇挖掘法

词汇是语言中最活跃的因素,大量英语单词、短语、成语都有和英语文化密切相关的内涵。例如,中国人认为六、八是吉利数字,因为中国人信奉六六大顺,八即发,而四(同“死”音)则是不吉利数字,但西方人却认为十三是不吉利数字,据说耶稣是在13号星期五被杀害的,基督有十三个门徒,而且他的第十三个门徒出卖了他。另外,西方人将狗看成是最忠于主人的动物,所以有“love me, love my dog”(爱屋及乌)之说。“龙”(dragon)在中国文化中是高贵、神圣、伟大生命力的化身,是中华民族的骄傲,每一个中国人都会自豪地称自己是“龙的传人”,但在西方文化中它是邪恶的象征。 二、异同比较法

只有通过对母语和目的语文化之间的比较才能使学生获得跨文化交际的文化敏感性,向学生阐述两种文化的差异,进行文化对比是帮助学生排除文化障碍、正确理解所学内容的有效途径。

例如,高一册Unit 24 The Farming of science其对话课中,开始是这样一句话:“It’s a beautiful day today.”因此,可以向学生介绍英国人在见面时喜欢谈论天气,而不像中国人那样,喜欢说“Where are you going?”“Have you had your lunch?”这些话在中国文化里仅起寒暄作用,并不要求对方给以明确的答复。但在英语中,这些不是问候语,而是一种询问。他们会认为询问者在干涉他们的私事,“Have you had your lunch?”是用来建议或邀请对方一起吃饭的意

思,同时可以告诉他(她)们,西方人认为年龄、收入等属于个人隐私,不能随意打听。另外,西方人的饮食习惯、节日习俗、对赞美的反应、收到礼物的反应、话题选择等生活习惯与中国均有不同。通过对不同文化中交往的规则及言语行为习惯的语用对比分析,能培养学生的跨文化意识,提高学生语言表达的得体性与跨文化交际能力。 三、直接介绍法

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

教师可在教学中,结合课文,介绍英美国家的地理、风俗习惯、民族、宗教、饮食习惯、历史等文化背景知识,使学生全面认识、了解英美等国家。如,高二册Unit 3 Body Language 一课中,以点头为例讲到不同国家的差异。多数国家以点头表示同意,但在有些亚洲国家点头则表示不同意。此外,在问候和道别时,除了握手之外,还有拥抱、亲面颊和接吻等方式,西方国家的男性之间一般限于握

手,关系亲密的男女之间可以拥抱,而中国人在公共场合一般没有亲吻、拥抱等动作,问候和告别时拉手、挽臂是亲密的感情表达方式了。中国人的肢体表现远远不如西方国家的人明显,中国人感情丰富却含而不露。

总之,在英语教学中渗透文化意识的策略还有很多,以上所述只是我个人的一点经验。通过多种渠道渗透文化意识,不但可以提高学生的英语交际能力,而且还能扩大知识视野,丰富自己的内涵,从而更好地提高自己学习英语的能力。 (作者单位 西藏自治区林芝地区第一中学)

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容