吴起守信文言文: 原文
曩(昔)吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而
食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!
译文
从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭。老友说:“好。”吴起说:“我等待
您一起吃饭。”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,他才和老朋友一起吃饭。
吴起不吃饭而等候老朋友的原因是担心自己不用讲信用。他这样守信,应该就
是他能使军队信服的原因吧。想要使三军信服,不讲信用是不行的。
解释 1、暮:傍晚 2、令:派、使、让 3、方:才
4、之:代词,代“老友” 5、俟(sì):等待 6、恐:恐怕,担心 7、可:行 8、信:信用 9、故:旧的,原来的 10、食:吃 11、信:诚信 12、止:留住 13、昔:以前 14、求:寻找
15、服:使------信服(使动用) 16、非信不可也信:守信,讲信用 17、吴起:战国时期著名军事家 18、欤:语气词,吧 19、其:他,指吴起
20、宜:应该 21、为:坚守
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容