您的当前位置:首页法语冠词

法语冠词

2023-10-23 来源:乌哈旅游
 定冠词

1 在表示身体一部分或者人的体能的名词前使用定冠词齐主有形容词的作用。

例:mal à tête

2 人名和城市前一般没有冠词,但有形容词或者补语时要用定冠词。

例:Jaques le pauvre Jaques

Paris le vieux Paris

3 在洲、国、省、江河湖海、山的前面一般有定冠词

例:la Normandie le YangTsé les Alpes

4 用艺术家或作家的名字来表示他们的作品时,要用定冠词

例:le Balzac complet

5 定冠词与国名地点状语

国名前的介词如果是à,de或en时,阳性单数国名要用定冠词,阴性单数则不用。

例:aller au Japon rentrer du Japon

aller en France rentrer de France

国名前的介词如果是par,pour,vers时,不管国名是阴性还是阳性都要用定冠词。

例:passer par le Japon passer par la France

partir pour le Japon partir pour la France

国名是复数,不论什么介词(一般不会用到en),也不论其阴阳性,一律用定冠词。

例:aller aux Etats-unis rentrer des Etats-unis

passer par les Etats-unis partir pour les Etats-unis

不定冠词

1 不定冠词un,une有时起泛指形容词n’importe quel,tout的作用表示任指。

例:Un angle a trios c?tés de trois angles. 三角形都有三条边,三个角。

2 un,une有时起泛指形容词certain,quelque,quelconque的作用,表示虚指。

例:Il attendit un temps. 他等了一阵子。

3 在俗语中,d’un+阳性形容词或d’un ( d’une )+单数名词,表示最高级,带有夸张的意思。

例:Il était d’un sale ! 他脏透了!

Cet objet d’art est d’une intelligence. 这件艺术品是智慧的结晶。

部分冠词

1 用在文学家或者艺术家名字前表示其作品或风格。

例:C’est tout à fait du Dumas père. 这完全是大仲马的风格。

2 用在动词faire后面的表示科学艺术、体育运动等名词前表示学习什么活着做什么事。

例:faire de la médécine 学医

3 用来表示自然现象。

例:Il fait du vent.

4 同样一个物质名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。

例:Il aime le thé. 他喜欢喝茶。

Il prend du thé. 他喝茶。

5 同样一个抽象名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。

例:La modestie est une belle vertu. 谦虚是一种美德。

Il montre de la modestie. 他表现出谦虚的态度。

用介词DE代替冠词

除了在绝对否定句中,代替直接宾语的名词前的不定冠词和部分冠词,在其他一些情况下也要用de。

注意:及时绝对否定,ce n’est pas的句型中也不能放用de代替原有不定冠词或部分冠词,因为之后的名词所起的成分是表语而非宾语。

1 复数名词前有形容词,用de代替des。

例如:J’ai de bons amis.

但如果形容词在名词后,还是用des而非de。

例如:J’ai des amis chinois.

2 不可数名词前有一个形容词,用不用de代替de la,du均可。

例如:boire de bon vin;boire du bon vin

3 在表示数量单位的名词、度量衡名词或者表示数目的名词后,用de代替de la,du,des。

例如:un groupe d’hommes ;un kilo de cuivre ;une tasse d’eai

但la plupart是例外,其后仍用de la,du,des。

例如:la plupart des amis

4 combien,assez,trop,beaucoup,autant,plus,moins,peu等后用de代替de la,du,des,但bien例外。

例如:bien des amis

一、 不定冠词、定冠词 不定冠词 复数 定冠词 复数 les 单数 Le / l’ des La / l’ 单数 阳性 un 阴性 Une 1、aimer、préfer的名词宾语要用定冠词。

2、如果不定冠词des后面紧跟一个形容词(或一个修饰形容词的副词),应把des改为介词de Tu as fait des progrès. - Tu as fait de grands progrès.

二、 缩合冠词

介词de遇到定冠词时要进行缩合 de + le = du de + la = de la de + les = des de + l’ = de l’

如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先。 介词à在遇到定冠词时要进行缩合 à + le = au à + la = à la à + les = aux à + l’ = à l’

如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先。

1、 部分冠词从其意义上来说,也是一种不定冠词。放在表示物质和抽象概念等不可数名词前,表示未确定与部分概念,即“一点儿,一些”的意思。

2、 与不定冠词一样,在数量副词和数量名词后面要省去: Combine de boeuf voulez-vous? Il y a beaucoup de legumes à midi.

3、 如果部分冠词作直接宾语,在否定句中要改为de Il ne boit plus de vin.

4、 当名词表示整体概念或确指时,要用定冠词(或其它词) J’aime le boeuf. 四、 特别说明

1、 在表示职业的名词前不需要加冠词。 2、 在表示国籍时,国家名词前不需要加冠词。

3、 在所在国家的形容词前加上阳性定冠词le,即指该国语言。

法语中冠词共有三类,定冠词、不定冠词、部分冠词。法语的冠词有阴、阳性,单、复数的分别,需要和它所限定的名词一致。

三、 部分冠词

单数 复数 阳性 Du (de l’) des 阴性 De la (de l’) 定冠词 1. 定冠词的形式 定冠词 复数 les 单数 阳性 Le/l’ 阴性 La/l’ 阳性单数:le (l') le bureau l'étudiant 阴性单数:la (l') la table l'étudiante 阳性和阴性复数: les bureaux les tables 2. 省音和连诵 le和la在以元音或者哑音h开头的名词前都要变为l',这种现象叫做省音。 而复数形式les没有对应的缩略形式,当les后跟一个以元音开头的名词时,les结尾原本不发音的字母s需要发/z/的音,这种现象叫做连诵。 例子: les insectes昆虫 les hommes男人 省音和连诵在以哑音h开头的名词前总是发生的,但是和以嘘音h开头的名词在一起时则要例外对待。 3. 定冠词的缩合 定冠词le, les前有介词à,de时要缩合 à + le = au à + les = aux de + le = du de + les = des 如: téléphoner au directeur 给经理打电话(à + le) écrire aux parents 给父母写信 (à + les) le dictionnaire du professeur 老师的字典 (de + le) les cahiers des étudiants 学生们的练习本 (de + les) 4. 定冠词的用法 一般来说,当我们要表明一个指定的名词时,比如: Voici le livre que j'ai acheté. 这就是那本我买的书。 还有以下几种情况: 1)用在表示独一无二的事物名词前。比如: le soleil 太阳 la lune 月亮 le ciel 天空 la pluie 雨 2)用于表示人或物总称的名词前。 La bière est aussi un liquide. 啤酒也是一种液体。 3) 表达抽象概念. 法语的定冠词常用于表达泛指的真理和概念,比如: L'amour et la santé sont très importants! 爱情与健康十分重要! 注意这类名词在英语里不能加冠词,而法语里则需要。 4) 表达习惯性的时间 如果在表示时间的名词(比如:matin, soir, dimanche等等)前出现了定冠词,就表示这个时间是一个习惯性的时间(即带有每个,每次的意思)。比如: Le matin, Pierre va en cours. Pierre每天早晨都要去上课。 Le dimanche, les musées sont fermés. 博物馆逢星期天关门。 5) 序数词和日期 英语中也是这样的,但是注意,法语中表示日期的数词中,除了第一天用序数词premier外,其他都用基数词,比如: Elle est née le 16 juin 1980. 她1980年6月16日出生。 6) 并列的情况 法语的冠词与名词的结合是相当紧密的,所以在并列句式中,处于并列关系的名词前都得加上相应的冠词。比如: Aide-moi! Apporte les assiettes, les couteaux, les verres, les serviettes et le vin. 帮我一下!把盘子、刀、杯子、餐巾和酒拿过来。 7)地理名词 一般来说,国家、省份等的前面都是要加定冠词的,这也是和英语不同的地方, 比如:La chine est le plus grand pays dans l'asie. 中国是亚洲最大的国家。 但是,城市前面一般不需要加定冠词: Pierre habite à Paris. Pierre住在巴黎。 还有两种情况不用定冠词,一个是月份前面(请和日期对应),另一个是非习惯性的时间前面(请和习惯性时间对应)。 Je n'adore pas avril à Hangzhou. 我可不喜欢四月的杭州。 Lundi, il a rendez-vous avec Pierre. 星期一他和Pierre有约会。(注意rendez-vous前面) 注: 名词作表语,表示身份、职业、国籍时,不用冠词。 如:Je suis étudiant. 不定冠词 1. 不定冠词的形式 不定冠词 复数 des 单数 阳性 un 阴性 Une

阳性单数:un un bureau un étudiant 阴性单数:une une table une étudiante 阳性和阴性复数:des des bureaux des tables 不定冠词比定冠词简单,它没有所谓的省音形式(因为它们本身都以辅音结尾),但是连诵还是有的,当它们与元音或哑音h开头的单词相遇时,就要连诵,像un里的n要读/n/,des里的s要读/z/,仅此而已。 2. 不定冠词的用法

1)表示不确指的人或物。比如: Je voudrais un café. 给我来杯咖啡。 Elle a des cerises à vendre. 她有些樱桃要卖。 2)表示初次提到的人或物。比如:

J'ai rencontré un ami dans la rue. 我在马路上遇到一位朋友。 3)表示总体概念中的一部分。比如:

Le tigre est un anmal sauvage. 老虎是一种野生动物。 4)在名词后面有修饰成分,但不起限定作用时。比如: C’est un paysage splendide. 注:

复数名词前有形容词时,不定冠词des用de代替。试比较: acheter des roses rouges 买一些红玫瑰

acheter de belles roses rouges 买一些漂亮的红玫瑰 复数复合名词前不定冠词des不变。 des jeunes gens 年轻人

des grands magasins 百货商店

部分冠词

部分冠词用于不可数名词或抽象名词前。 部分冠词有:

du(de + le);(de l’在元音或以哑音h开头的名词前) de la(de l’在以元音或以哑音h开头的名词前) des (de + les) 例如:

du sel 一些盐

de la farine 一些面粉 de l’eau 一些水 des épinards 一些菠菜

Monsieur Comte mange du pain. 孔特先生在吃面包。 Y a-t-il encore de l’eau ? 还有水吗?

注:形容词修饰的复数名词前必须用部分冠词de。 Cette rue a de beaux arbres. 这条街上有些好看的树。

Madame Dupont porte de jolies chaussures. 杜登夫人穿着漂亮的鞋子。

注:部分冠词在如下表示数量的词后面变为de: assez足够的 beaucoup 很多 peu 一点点 trop 太多 tant 如此多 autant 一样多 moins 少于 以及

une tranche 一片 une boîte 一盒 une bouteille 一瓶 un verre 一杯 un kilo 一公斤 un litre 一升 une livre 一磅 une douzaine 一打 特殊情况:

bien de(s) 很多

la plupart de(s) 大多数 la majorité de(s) 大多数

注释:在“ne que”(只有)后面要使用部分冠词。例如: Il ne mange que de la salade. 他只吃了些色拉。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容