阅读下面的文言文,完成各题。
寇恂字子翼,上谷昌平人也。恂初为郡功曹,太守耿况甚重之。王莽败,更始立,使使者徇郡国,曰:“先降者复爵位”。恂从耿况迎使者于界上况上印绶使者纳之一宿无还意恂勒兵入见使者就请之使者不与。恂曰:“非敢胁使君,窃伤计之不详也。今天下初定,始至上谷而先堕大信,将复何以号令它郡乎?为使君计,莫若复之以安百姓。”使者不应,恂叱左右以使者命召况,况至,恂进取印绶带况。使者不得已,乃承制诏之,况受而归。拜恂河内太守,行大将军事。恂讲兵肄射,为矢百余万,养马二千匹,收租四百万斛,转以给军。时军食急乏,恂以骊驾转输,前后不绝。帝数策书劳问恂,同门生茂陵董崇说恂曰:“上新即位,四方未定,而君侯以此时据大郡,内得人心,外破苏茂,功名发闻,此谗人侧目怨祸之时也。今君所将,皆宗族昆弟也,无乃当以前人为镜戒。”恂然其言,称疾不视事。执金吾贾得在汝南,部将杀人于颖川,恂捕得系狱,乃戮之于市。复以为耻。还过颍川,谓左右曰:“吾与寇恂并列将帅,而今为其所陷,今见恂,必手剑之!”恂知其谋,不欲与相见。谷崇曰:“崇,将也,得带剑侍侧。卒有变,足以相当。”恂曰:“不然。昔蔺相如不畏秦王而屈于廉颇者,为国也。区区之赵,尚有此义,吾安可以忘之乎?”执金吾军入界,恂乃出迎于道,称疾而还。贾复勒兵欲追之,而吏士皆醉,遂过去。十二年卒,谥曰威侯。
(节选自《后汉书•寇恂传》)
(1)下列对文中划线部分的断句,正确的一项是( )
A.恂从耿况/迎使者于界上/况上印绶/使者纳之一宿/无还意/恂勒兵入见/使者就请之
/使者不与。
B.恂从耿况迎使者于界上/况上印绶/使者纳之/一宿无还意/恂勒兵入见使者/就请之/使者不与。
C.恂从耿况迎使者于界上/况上印绶/使者纳之一宿/无还意/恂勒兵入见使者/就请之/使者不与。
D.恂从耿况/迎使者于界上/况上印绶/使者纳之/一宿无还意/恂勒兵入见使者/就请之/使者/不与。
(2)下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.郡国,一般的郡和诸侯王封国统称郡国。郡直属朝廷,国是诸侯王封地,属郡一级行政区划,所以“郡”“国”并称。
B.策书,古代传达帝王任免官员等命令的简策,皇帝封土授爵也多用策书。本文指汉光武帝下策书嘉奖输粮有功的寇恂。
C.视事,“视”是观察、考察的意思,旧时指官吏被皇帝派往某地巡视政事,考核官员。本文指官吏到职办公,处理政务。
D.谥,即谥号,是古代对死去的帝妃、诸侯、大臣及其它地位高的人,按其生平事迹进行评定,给予褒扬或同情的称号。
(3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 ( )
A.寇恂行事果敢,敢于争取。他请求使者归还耿况上交的印绶,使者不答应,寇恂就让人用使者的命令招来耿况,使者只好任命耿况。
B.寇恂恪尽职守,行为谨慎。他任河内太守,为军队输送了大量军用物资,缓解了朝廷的燃眉之急。听了董崇的劝告,称病不问政事。
C.寇恂不畏权势,秉公执法。当执金吾贾复的部将违法乱纪,在颍川犯了杀人大罪,寇恂就把部将关进了监狱,然后在集市上处以死刑。
D.寇恂深明大义,以国为重。本来寇恂不想去见与自己有矛盾的贾复,但出于礼仪,他还是到大道上迎接贾复的部队,后因生病才回去。
(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
①今君所将,皆宗族昆弟也,无乃当以前人为镜戒。
②吾与寇恂并列将帅,而今为其所陷,今见恂,必手剑之。
答案:
(1)B.句子的大意是:寇恂随耿况到郡界上迎接使者,耿况交上印信,使者收起官印,一夜都没有还给耿况的意思。寇恂带兵进去见使者,就地请求还给耿况官印,使者不归还。
(2)D.“给予褒扬或同情的称号”解说错误,应为“给予或褒或贬或同情的称号”。
(3)D.“后因生病才回去”分析错误,原文是“称疾而还”,只是称病,然后回去了。不一定是真的生病了。
(4)①将,率领;无乃,表示反问,加强语气;镜戒,借鉴。
译为:现在您所率领的军队,都是宗族的子弟,您要以前人为借鉴。
②其,他;陷,陷害;剑,用剑杀。
译为:我和寇恂并列为将帅,现在遭到他的陷害,今天要是见到他,一定要亲手用剑杀了他。
译文:
寇恂字子冀,是上谷郡昌平县人,其家世代都是有名望的大姓。寇恂最初曾担任郡里的功曹,太守耿况很器重他。更始登上帝位,派使者去收取郡囯,寇恂跟随耿况在上谷郡的边界上迎接使者,耿况把印绶上交给使者,使者收下了,过了一个晚上还没有归还的意思。寇恂带兵进去面见使者请求将印绶交还给耿况。使者不还,说:“我是天子的使者,功曹想威胁我吗?”寇恂说:“现在天下刚刚平定,国家的信用还刚刚宣扬,您接受了帝王的使命,带着符节俯临四方,郡国的人无不伸长了脖子竖起了耳朵,望风而动,准备归顺。如今刚刚到了上谷郡就要先毁弃信义,打击归服之心,催生叛离的裂痕,又将凭借什么来号令其他的郡国呢?我替您考虑,不如恢复耿况的官位来安定百姓。“使者不吭声,寇恂叱令左右的人用使者的命令召见耿况。耿况到了以后,寇恂上前拿了印绶给耿况带上,使者不得已,只好用更始帝的名义任命耿况,耿况接受后就回去了。建武二年,执金吾贾复在汝南郡,他的部将在颖川杀了人,寇恂就把他逮捕关进了监狱。当时政权还处于草创的
阶段,军营中的人犯法,一般都宽容,寇恂却在集市上当众杀了他。贾复以此为耻辱。归途经过颍川,对手下的人说:“我和寇恂同为将帅,而现在却被他陷害,大丈夫岂能被人侵害心怀怨恨却不做决断?今天看到寇恂,一定要亲手用剑杀了他!”寇恂得知了他的打算,不想和他相见。执金吾的部队一进入边界,寇恂出城到大道上迎接,然后又假托生病回去了。贾复带着兵想要追杀,但手下的将士都喝醉了,于是路过颖川离去了。寇恂派谷崇把情况报告给光武帝,光武帝就召见了寇恂。寇恂被引见时,贾复已经在座,想起身避开。光武帝说:“天下还未平定,两虎岂能私下争斗?今天我替你们解除矛盾。”于是让他们坐在一起,尽情欢娱,结成朋友后才离去。高峻占据着高平县,担心被杀死而坚守城池。大将军耿弇等围攻他,一年都无法攻下。建武十年,光武帝和大家商量派使者前去招降他,于是对寇恂说:“你现在替我走一趟。如果高峻不马上投降,就带着耿弇等五个军营的力量攻打他。”寇恂带上玺书到了第一城,高峻派遣军师皇甫文出城谒见他们,言辞礼节都不顺从。寇恂大怒,准备杀了皇甫文。将军们都劝谏说:¨高峻的精兵大多是能开硬弓的箭手,连年都无法攻破他们。现在想要招降他们却要杀了他们的使者,恐怕不行吧?”寇恂不答应,就把使者杀了。然后派了他的副手回去告诉高峻说:“军师无礼,已经被杀了。想授降,就快点投降;不想投降,就国守在城中吧”高峻惶恐不安,当天就打开城门投降了,众将都来祝贺。寇恂回到颍川,光武帝派使者到郡中委任他为汝南太守,寇恂平素很好学,就整修了乡校,教授学生,聘请通晓《春秋》的人,亲自向他学习。起初,跟从光武帝攻打隗嚣,而颍川的盗贼又蜂拥而起,光武帝只得带军返回,对寇恂说:¨颍川迫近京城,应该及时平定。只是考虑到唯有您能平定此地:“寇恂跟着光武帝到了颍川,群贼全部投降,但光武帝最后并没有任命寇恂为颖川太守。百姓挡住去路说:“希望能从陛下那里再借用寇君一年。”于是就留下寇恂安抚官吏百姓,接纳余下的盗贼来归降。寇恂通晓经书,注重修养。在朝廷中享有很高的声望,所得到的俸禄,总是很大方地馈赠给他的亲朋老友以及手下的官吏将士。他经常说:“我是靠着这些士大夫才能走到今天,怎么可以独自享受这些好处呢?”当时的人把他当作德高望重的人,认为他有宰相的器量。建武十二年,寇恂去世,谥号威侯。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容