您的当前位置:首页英译汉练习

英译汉练习

2023-05-27 来源:乌哈旅游
英译汉练习

1.I have next to nothing to say about my childhood.

2.I shall leave here for good next year.

3.He was caught red-handed.

4.The actress has her head turned.

5.I am a Dutchman if it is true.

6.There are friends and friends.

7.I wish peace could be saved at the eleventh hour.

8.Somebody will have to break the ice.

9.The boy cried because his schoolfellows called him names.

10.If he has a hobby let him ride it.

11.Why should I quarrel with my bread and butter?

12.Most people have a daily fight to keep the wolf from the door.

13.There is no come and go with him.

14.He has got out of the bed on the wrong side today.

15.Go it while you are wrong.

16.The village is on the side of the mountain.

17.He talked himself hoarse.

18.It is the watch I am anxious to have mended.

19.She is well-informed for a woman of the old school.

20.Every man cannot be a poet.

1。关于我的童年,我几乎什么也不想说。

2。我该离开这里,去找寻更好的明年。

3。他被当场抓住。

4。这个女演员得意忘形。

5。绝无此事

6.朋友有种种,有益友,有损友。

7.我希望在最后一刻可以挽救和平

8.总有人会打破僵局的

9.那孩子哭了,因为他的同学骂了他

10.如果他有得意的话,就让他尽情发挥吧。

11.为什么我要与自己过不去呢

12.许多人每天都在与饥饿做斗争/辛苦劳作而勉强度日。

(wolf为贫苦与饥饿的象征,keep the wolf from the door意为勉强度日.)

13.跟他没有任何交情.

14.他今天从起床时开始就心情不佳了

15.任何可能出错的事情,必然出错

16.这个村庄在山的一侧。

17.他讲得声音沙哑.

18.我急着去修表

19.对于思想守旧的女人来说,她算是博识的。

20.不是人人可做诗人。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容