这是您的手提包吗? 对不起,请再说一遍。 这是您的手提包吗? 是的,是我的。 非常感谢!
Lesson 3 Sorry, sir. 对不起,先生。
请把我的大衣和伞拿给我。 这是我(寄存东西)的牌子。 谢谢,先生。 是5号。
这是您的伞和大衣 这不是我的伞。 对不起,先生。 这把伞是您的吗? 不,不是! 这把是吗? 是,是这把 非常感谢。
Lesson 5 Nice to meet you 很高兴见到你。
布莱克先生:早上好。
学 生:早上好,布莱克先生。
布莱克先生:这位是索菲娅.杜邦小姐。索菲娅是个新学生。她是法国人。 布莱克先生:索菲娅,这位是汉斯。他是德国人。 汉 斯:很高兴见到你。
布莱克先生:这位是直子。她是日本人。 直 子:很高兴见到你。
布莱克先生:这位是昌宇。他是韩国人。 昌 宇:很高兴见到你。
布莱克先生:这位是鲁明。他是中国人。 鲁 明:很高兴见到你。
布莱克先生:这位是晓惠。她也是中国人。 晓 惠:很高兴见到你。
Lesson 7 Are you a teacher? 你是教师吗?
罗伯特:我是个新学生,我的名字叫罗伯特。 索菲娅:很高兴见到你。我的名字叫索菲娅。 罗伯特:你是法国人吗?
索菲娅:是的,我是法国人。 索菲娅:你也是法国人吗? 罗伯特:不,我不是。 索菲娅:你是哪国人? 罗伯特:我是意大利人。 罗伯特:你是教师吗? 索菲娅:不,我不是。
罗伯特:你是做什么工作的? 索菲娅:我是电脑录入员。 索菲娅:你是做什么工作的? 罗伯特:我是工程师。
Lesson 9 How are you today? 今天好吗?
史蒂文:你好,海伦 海 伦:你好,史蒂文 史蒂文:你今天好吗?
海 伦:很好,谢谢你。你好吗? 史蒂文:很好,谢谢。 史蒂文:托尼好吗?
海 伦:他很好,谢谢。埃玛好吗? 史蒂文:她也很好,海伦。
史蒂文:再见,海伦。见到你真高兴。
海 伦:我见到你也很高兴,史蒂文。再见。
Lesson 11 Is this your shirt? 这是你的衬衫吗?
老师:那是谁的衬衫?
老师:戴夫, 这是你的衬衫吗? 戴夫:不, 先生。这不是我的衬衫。
戴夫:这是我的衬衫。我的衬衫是蓝色的。 老师:这件衬衫是蒂姆的吗?
戴夫:也许是,先生。蒂姆的衬衫是白色的。 老师:蒂姆!
蒂姆: 什么事,先生。 老师:这是你的衬衫吗? 蒂姆:是的,先生。 老师:给你。接着! 蒂姆:谢谢您,先生。
Lesson 13 A new dress 一件新连衣裙
路易丝:你的新边衣裙是什么颜色的? 安 娜:是绿色的。
安 娜:到楼上来看看吧。 路易丝:谢谢。
安 娜:瞧,就是这件。
路易丝:这件连衣裙真好,真漂亮。 安 娜:我的帽子也是新的。 路易丝:是什么颜色的?
安 娜:一样的颜色, 也是绿的。 路易丝:真是一顶可爱的帽子!
Lesson 15 Your passports, please. 请出示你们的护照。
海关官员:你们是瑞典人吗?
姑 娘 们:不,我们不是瑞典人。我们是丹麦人。 海关官员:你们的朋友也是丹麦人吗?
姑 娘 们:不,他们不是丹麦人。他们是挪威人。 海关官员:请出示们的护照。 姑 娘 们:给您。
海关官员:这些是你们的箱子吗? 姑 娘 们:不,不是。
姑 娘 们:我们的箱子是棕色的。在这儿呢。 海关官员:你们是来旅游的吗? 姑 娘 们:是的,我们是来旅游的。 海关官员:你们的朋友也是来旅游的吗? 姑 娘 们:是的,他们也是。 海关官员:好了。 姑 娘 们:非常感谢。
Lesson 17 How do you do? 你 好!
杰克逊先生:来见见我们的雇员,理查兹先生。 理查兹先生:谢谢,杰在逊先生。
杰克逊先生:这位是尼克拉.格雷,这位是克莱尔.泰勒。 理查兹先生:你们好!
理查兹先生:那些姑娘很勤快。她们是做什么工作的? 杰克逊先生:她们是电脑录入员。
杰克逊先生:这位是迈克尔.贝克,这位是杰里米.肖特。 理查兹先生:你们好!
理查兹先生:他们不很忙吧!他们是做什么工作的? 杰克逊先生:他们是推销员,他们非常懒。 理查兹先生:这个年轻人是谁?
杰克逊先生:他是吉姆,是我们办公室的勤杂人员。
Lesson 19 Tired and thirsty 又累又渴
母 亲: 怎么啦,孩子们? 女 孩: 我们累了„„
男 孩: „„口也渴,妈妈。 母 亲: 坐在这儿吧。
母 亲: 你们现在好些了吗? 男 孩: 不, 还没有。
母 亲: 瞧!有个卖冰淇淋的。 母 亲: 请拿两份冰淇淋。 母 亲: 拿着,孩子们。 孩子们: 谢谢,妈妈。
女 孩: 这些冰淇淋真好吃。 母 亲: 你们现在好了吗?
孩子们: 是的,现在好了,谢谢您!
Lesson 21 Which book? 哪一本书?
丈夫:请拿本书给我,简。 妻子:哪一本? 妻子:是这本吗?
丈夫:不,不是那本。是那本红皮的。 妻子:这本吗?
丈夫:是的,请给我。 妻子:给你。 丈夫:谢谢。
Lesson 23 Which glasses? 哪几只杯子?
丈夫:请拿给我几只玻璃杯,简。 妻子:哪几只? 妻子:这几只吗?
丈夫:不,不是那几只。是架子上的那几只。 妻子:这几只?
丈夫:是的,请拿给我。 妻子:给你。 丈夫:谢谢。
Lesson 25 Mrs. Smith's Kitchen 史密斯太太的厨房
史密斯夫人的厨房很小。 厨房里有个电冰箱。 冰箱的颜色是白的。 它位于房间右侧。 厨房里有个电灶。 电灶的颜色是蓝的。
它位于房间左侧。 房间的中央有张桌子。 桌子上有个瓶子。 瓶子是空的。
桌子上还有一只杯子。 杯子很干净。
Lesson 27 Mrs. Smith's living room 史密斯太太的客厅
史密斯夫人的客厅很大。 客厅里有台电视机。 电视机靠近窗子。
电视机上放着几本杂志。 客厅里有张桌子。 桌上放着几份报纸。 客厅里有几把扶手椅。 那些扶手椅靠近桌子。 客厅里有台立体声音响。 音响靠近门。
音响上面有几本书。 客厅里有几幅画。 画挂在墙上。
Lesson 29 Come in, Amy. 进来,艾米。
琼斯夫人:进来,艾米。 琼斯夫人:请把门关上。
琼斯夫人:这卧室太不整洁了。
艾 米:我应该做些什么呢,琼斯夫人? 琼斯夫人:打开窗子,给房间通通风。 琼斯夫人:然后把这些衣服放进衣橱里去。 琼斯夫人:再把床整理一下。 琼斯夫人:掸掉梳妆台上的灰尘。 琼斯夫人:然后扫扫地
Lesson 31 Where's Sally? 萨莉在哪里?
琼:杰克,萨莉在哪儿? 杰克:她在花园里,琼。 琼:她在干什么?
杰克:她正在树荫下坐着。 琼:蒂姆也在花园里吗?
杰克:是的,他也在花园里。他正在爬树。 琼:你说什么?谁在爬树?
杰克:蒂姆在爬树。 琼:那么狗呢?
杰克:狗也在花园里。它正在草地上跑,在追一只猫。
Lesson 33 A fine day 晴天
今天天气好。
天空中飘着几朵云,但阳光灿烂。 琼斯先生同他的家人在一起。 他们正在过桥。 河上有几艘船。
琼斯先生和他的妻子正在看这些船。 莎莉正在观看一艘大船。 那船正从桥下驶过。 蒂姆正望着一架飞机。 飞机正从河上飞过。
Lesson 35 Our village 我们的村庄
这是我们村庄的一张照片。
我们的村庄坐落在一个山谷之中。 它们于两座小山之间。 它靠近一条小河。
这是我们村庄的另一张照片。 我和妻子沿河岸走着。 我们在河的左侧。 河里面有个男孩。 他正横渡小河。 这是另一张照片。 这是学校大楼。 它位于公园的旁边。 公园在右面。
一些孩子正从楼里出来。 他们中有几个正走进公园。
Lesson 37 Making a bookcase 做书架
丹 :你干得真辛苦,乔治。你在干什么呢? 乔治:我正在做书架。
乔治:请把那把锤子拿给我。丹。 丹 :哪一把?是这把吗?
乔治:不,不是那把。是那把大的。 丹 :给你。
乔治:谢谢。丹。
丹 :你现在打算干什么,乔治? 乔治:我打算把它漆一下。
丹 :你打算把它漆成什么颜色? 乔治:我想漆成粉红色。 丹 :粉红色!
乔治:这个书架不是为我做的,是为我的女儿苏珊做的。粉红色是她最喜欢的颜色。
Lesson 39 Don't drop it! 别摔了!
萨姆:你打算如何处理那共瓶?
彭妮:我打算把它放在这张桌子上,萨姆。 萨姆:不要放在那儿,把它给我。 彭妮:你打算怎么办?
萨姆:我准备把它入在这儿,放在窗前。 彭妮:小心点!别摔了!
彭妮:别放在那儿,萨姆。放在这儿,这个架子上。 萨姆:这只漂亮的花瓶。 彭妮:这些花也很漂亮啊。
Lesson 41 Penny's bag 彭妮的提包
萨姆:那个提包重吗,彭妮? 彭妮:不太重。
萨姆:放在这儿。把它放在这把椅子上。里面是什么东西?
彭妮:一块乳酪、一块面包、一块肥皂、一块巧克力、一瓶牛奶、一磅糖、半磅咖啡、1/4 磅茶叶和一听烟丝。
萨姆:那听烟丝是给我的吗? 彭妮:噢,当然不会给我的!
Lesson 43 Hurry up! 快点!
彭妮:你会沏茶吗,萨姆? 萨姆:会的,我当然会,彭妮。 萨姆:这水壶里有水吗? 彭妮:有水。
萨姆:茶叶在哪儿?
彭妮:就在那儿,茶壶后面。 彭妮:你看见了吗?
萨姆:茶壶我看见了,但茶叶没看到。 彭妮:那不是么! 就在你眼前。 萨姆:噢,是啊,我现在看到了。 萨姆:茶杯在哪儿呢? 彭妮:碗橱里有几只。 彭妮:你找得到吗?
萨姆:找得到。就在这儿呢。 彭妮:快,萨姆。水开了!
Lesson 45 The boss's letter 老板的信
老 板:请你来一下好吗?鲍勃? 鲍 勃: 什么事,先生? 老 板:帕梅拉在哪儿?
鲍 勃: 她在隔壁,在她的办公室里,先生。 老 板:她能为我打一下这封信吗?请问她。 鲍 勃: 好的,先生。
鲍 勃: 请你把这封信给老板打一下可以吗,帕梅拉? 帕梅拉:可以,当然可以。 鲍 勃: 给你这信。
帕梅拉:谢谢你,鲍勃。 帕梅拉:鲍勃!
鲍 勃: 怎么了?怎么回事? 帕梅拉:我打不了这封信。
帕梅拉:我看不懂这封信,老板的书写太糟糕了!
Lesson 47 A cup of coffee 一杯咖啡
克里斯廷:你喜欢咖啡吗,安? 安:是的,我喜欢。 克里斯廷:你想要一杯吗?
安:好的,请来一杯,克里斯廷。 克里斯廷:你要放些糖吗? 安:好的,请放一些。 克里斯廷:要放些牛奶吗?
安:不了,谢谢。我不喜欢咖啡中放牛奶,我喜欢咖啡。 克里斯廷:你喜欢饼干吗? 安:是的,我喜欢。 克里斯廷:你想要一块吗? 安:好的,请来一块。
Lesson 49 At the butcher's 在肉店
肉 商:您今天要买点肉吗,伯德夫人? 伯德夫人:是的,我买一点。
肉 商:您要牛肉还是要羔羊肉? 伯德夫人:请给我牛肉。 肉 商:这羔羊肉很好。
伯德夫人:我喜欢羔羊肉,可我丈夫不喜欢。 肉 商:来点牛排吗?这块很好。
伯德夫人:就请给我那块吧。 伯德夫人:再来一磅绞肉。
肉 商:您要买只鸡吗,伯德夫人?这些鸡很好。 伯德夫人:不要了,谢谢。
伯德夫人:我丈夫喜欢牛排,但他不喜欢鸡。 肉 商:说老实话,伯德夫人,我也不喜欢鸡。
Lesson 51 A pleasant climate 宜人的气候
汉 斯:你是哪国人? 迪米特里:我是希腊人。
汉 斯:你们的国家的气候是怎么样? 迪米特里:气候非常宜人。 汉 斯:春季的天气怎么样?
迪米特里:3月里常常刮风。4月和5月的天气总暖洋洋的,但有时下雨。 汉 斯:夏季的天气如何呢?
迪米特里:6月、7月和8月的天气总是炎热的 每天都出太阳。
汉 斯:秋季的天气是冷还是暖呢?
迪米特里:9月和10月总是很暖和, 11月常常就冷了,而且有时下雨。 汉 斯:冬季的天气很冷吗?
迪米特里:12月、1月和2月常常很冷,有时还下雪。
Lesson 53 An interesting climate 有趣的气候
汉斯:你是哪国人? 吉姆:我是英国人。
汉斯:你们国家的气候怎么样?
吉姆:气候温和,但也不总是宜人的。
吉姆:北部的天气常常寒冷,东部则常常利风。西部常下雨,南部有时则很暖和。 汉斯:你最喜欢哪些季节?
吉姆:我最喜欢春季和夏季。因为此时白天短而夜晚长,太阳升得迟而落得早。虽然我们国家的气候并不很好,但又确实很有意思。天气是我们最喜欢谈论的话题。
Lesson 55 The Sawyer family 索耶一家人
索耶一家住在国王街87号。
早上,索耶先生去上班,孩子们去上学。父亲每天送孩子们去上学。 索耶夫人每天呆在家里。她料理家务。 她总是在正午吃午饭。
下午,她总是会见她的朋友。她们经常在一起喝茶。 傍晚,孩子们放学回家。他们到家很早。 索耶先生下班回家。他到家很晚。
晚上,孩子们总是做作业,然后去睡觉。索耶先生总是读报纸,但有时和他的妻子一起
看电视。
Lesson 57 An unusual day 很不平常的一天
现在是8点钟。孩子们每天都乘小汽车去上学,而今天,他们正步行上学。
现在是10点钟。上午,索耶夫人通常是呆在家里的,但今天上午,她正去商店买东西。 现在是4点钟,下午,索耶夫人通常是在客厅里喝茶,但今天下午,她正在花园里喝茶。 现在是6点钟。晚上,孩子们通常是做作业,而今天晚上,他们没做企业。此刻,他们正在花园里玩。
现在是9点钟。索耶先生通常是在晚上看报,但今天晚上他没看报。此刻,他正在看一本有趣的书。
Lesson 59 Is that all? 就这些吗?
女 士:请给我拿几个信封。
售货员:您要大号的还是小号的? 女 士:请拿大号的。 女 士:您有信纸吗? 售货员:有。
售货员:我没有小本的信纸,只有大本的。您要一本吗? 女 士:好,请拿一本。 女 士:我还要些胶水。 售货员:一瓶胶水。
女 士:我还要一大盒粉笔。
售货员:我只有小盒的。您要一盒吗? 女 士:不了,谢谢。 售货员:就要这些吗? 女 士:就这些,谢谢。 售货员:您还要什么吗? 女 士:我要找的零钱。
Lesson 61 A bad cold 重感冒
威廉斯先生:吉米在哪儿? 威廉斯夫人:他躺在床上。 威廉斯先生:他怎么啦? 威廉斯夫人:他觉得不舒服。 威廉斯先生:他看上去是病了。 威廉斯夫人:我们得去请医生。 威廉斯先生:是的,一定得请。
威廉斯先生:你还得医生的电话号码吗? 威廉斯夫人:记得。是09754。
医 生:把嘴张开,吉米。让我们 看看你的舌头。说“啊——”
威廉斯先生:他得了什么病,医生? 医 生:他得了重感冒,威廉斯先生, 因此他必须卧床一周。
威廉斯夫人:对吉米来说,这可是个好消息。 医 生:好消息?为什么?
威廉斯先生:因为他不喜欢上学。
Lesson 63 Thank you, doctor. 谢谢你,医生
医 生:吉米今天怎么样了?
威廉斯夫人:他好些了。谢谢您,医生。 医 生:我可以看看他吗,威廉斯夫人? 威廉斯夫人:当然可以,医生。上楼吧。
医 生:你看上去很好,吉米。你现在好些了,但你还不应该起床。你必须再卧床两天。 医 生:这孩子还不能去上学,威廉斯夫人,而且不能吃油腻的食物。 威廉斯夫人:他还发烧吗,医生? 医 生:不,他不发烧了。 威廉斯夫人:他还必须卧床吗?
医 生:是的,他还必须卧床两天。他每天可以起来两个小时,但您必须保持房间温暖。 医 生:威廉斯先生今晚去哪儿了?
威廉斯夫人:他在床上呢,医生。您能看看他吗?他也得了重感冒!
Lesson 65 Not a baby 不是一个孩子
父亲:今晚你打算干什么,吉尔? 吉尔:我打算去看几个朋友,爸爸。
父亲:你不准回家太晚,你必须在10点半到家。 吉尔:这么早我到不了家,爸爸! 吉尔:我能带上前门的钥匙吗? 父亲:不行, 你不能带。
母亲:吉尔都18岁了,汤姆。她不是小孩子了。把钥匙给她吧。她总早早回家的。 父亲:那么,好吧!
父亲:拿去。但你不能超过11点1刻回家。听见了吗? 吉尔:听见了,爸爸。 吉尔:谢谢,妈妈。
母亲:不用谢。再见。好好玩吧!
吉尔:我们总是玩得很开心的,妈妈。再见。
Lesson 67 The weekend 周末
约翰逊夫人:您好。刚才您在肉店里吗?
威廉斯夫人:是的,我在肉店里。您也在肉店里吗?
约翰逊夫人:不, 我不是。我在蔬菜水果店里。吉米今天怎么样? 威廉斯夫人:他很好,谢谢您。
约翰逊夫人:上星期他没上学吧?
威廉斯夫人:是的,他没上学。他星期一、星期二、星期三和星期四没去上学。你们身体都好吗?
约翰逊夫人:很好,谢谢您。我们打算到乡下去三天,在我母亲家度周末。 威廉斯夫人:星期五、星期六和星期日在乡下过!你们真幸运啊!
Lesson 69 The car race 汽车比赛
在我们镇子附近每年都有一场汽车比赛。1995年举行了一次盛大的比赛。许许多多人都去了赛场。我和我的妻子也去了。我们的朋友朱莉和杰克也去了。你可以在人群中看到我们。我们站在左面。参加比赛的有20辆汽车。有英国、法国、德国、意大利和日本的汽车。比赛的结尾是激动人心的。获胜者是比利.斯图尔特。他在第15号车里,其他5辆汽车跟在他后面。在回家的途中,我妻子对我说:“别开得这样快!你可不是比利.斯图尔特!”
Lesson 71 He's awful! 他讨厌透了!
简:波淋,朗.马顿是怎样一个人?
波淋:他讨厌透了!他昨天给我打了4次电话,前天打了3次。
波淋:他昨天上午和下午把电话打到了我的办公室,是我的老板接的。 简:你老板是怎么对他说的? 波淋:他说:“波淋正在打信,她现在不能同你讲话!”
波淋:后来,我昨晚6点钟回到家里。他又打来电话,但我没接。 简:他昨夜里又打电话了吗?
波淋:是的,打了。他在9点钟又打电话。 简:你对他怎么说的? 波淋:我说:“我是波淋的母亲。请不要再给我女儿打电话了!” 简:他又打了没有? 波淋:没有!
Lesson 73 The way to King Street 到国王街的走法
上星期米尔斯夫人去了伦敦。她对伦敦不很熟悉,因此迷了路。 突然,她在公共汽车站附近看到一个男人。“我可以向他问路,”她想。 “对不起,您能告诉我到国王街怎么走吗?”她说。
这人友好地笑了笑。他不懂英语!他讲德语。他是个旅游者。 然后他把手伸进了衣袋,掏出了一本常用语手册。 他翻开书找到了一条短语。他缓慢地读着短语。 ”很抱歉,“他说,”我不会讲英语。”
Lesson 75 Uncomfortable shoes 不舒适的鞋子
女 士:像这样的鞋子你们有吗? 售货员:什么尺码的? 女 士:5号的。
售货员:什么颜色? 女 士:黑的
售货员:对不起,我们没有。
女 士:但是,我姐姐上个月买到了这样的一双。 售货员:她是在这儿买的吗? 女 士:不。她是在美国买的。
售货员:一个月前我们有这要的鞋。但是现在没有了。 女 士:您能为我找一双吗?
售货员:恐怕不行。这鞋在去年和前年时兴,而今年已不流行了。 售货员:现在流行的是这种鞋子。 女 士:这种鞋子看上去很不舒适。
售货员:的确很不舒适。可是女人们总是穿不舒适的鞋子!
Lesson 77 Terrible toothache 要命的牙痛
护 士:早上好,克罗夫特先生。
克罗夫特先生:早上好,护士。我想见牙科医生。 护 士:您约好了吗? 克罗夫特先生:没有。 护 士:急吗?
克罗夫特先生:是的,很急。我难受极了,牙痛得要命。 护 士:您在4月24日星期一上午10点钟来行吗? 克罗夫特先生:我必须现在就见牙科医生,护士。
护 士:牙科医生这会儿很忙。您下午两点钟来行吗?
克罗夫特先生:那就太晚了。牙科医生现在就不能给我看一下吗? 护 士:恐怕不能,克罗夫特先生。您就不能等到今天下午吗? 克罗夫特先生:我倒是可以等。可是我的牙痛等不了啊!
Lesson 79 Carol's shopping list 卡罗尔的购物单
汤 姆:卡罗尔,你在干什么? 卡罗尔:我在写购物单,汤姆。 汤 姆:我们都需要什么?
卡罗尔:这星期我们需要很多东西。
卡罗尔:我得去一下食品店。我们的茶叶和咖啡不多了,糖和果酱也没有了。 汤 姆:蔬菜呢?
卡罗尔:我还得到蔬菜水果店去一下。我们番茄不多了,但土豆还有不少。 卡罗尔:我还要到肉店去一下。我们需要些肉。我们一点肉也没有了。 汤 姆:我们还有啤酒和葡萄酒吗?
卡罗尔:没有了。不过,我不打算去买! 汤 姆:我希望你还有钱。 卡罗尔:我的钱不多了。 汤 姆:唉,我也不多了。
Lesson 81 Roast beef and potatoes 烤牛肉和土豆
萨 姆:你好,卡罗尔!汤姆在哪儿? 卡罗尔:他在楼上。他正在洗澡。 卡罗尔:汤姆! 汤 姆:什么事? 卡罗尔:萨姆来了。 汤 姆:我马上就好。
汤 姆:你好,萨姆。请抽烟。 萨 姆:不,谢谢,汤姆。 汤 姆:那么,来杯威士忌吧。 萨 姆:好的,谢谢。
汤 姆:卡罗尔,饭好了吗?
卡罗尔:马上就好。7点钟我们可以吃饭。
汤 姆:我和萨姆今天一起吃的午饭。我们去了一家饭店。 卡罗尔:你们吃了什么?
汤 姆:我们吃的是烤牛肉和土豆。 卡罗尔:噢!
汤 姆:怎么了,卡罗尔?
卡罗尔:唉,今晚你们又要吃烤牛肉和土豆了!
Lesson 83 Going on holiday 度假
卡罗尔:你好,萨姆。进来吧。
汤 姆:你好,萨姆。我们正在吃午饭,你跟我们一起吃午饭好吗? 萨 姆:不,汤姆,谢谢。我已经吃过饭了。我在12点半吃的。 卡罗尔:那么喝杯咖啡吧。
萨 姆:我刚喝了一杯,谢谢。我是在饭后喝的。
汤 姆:我们到客厅里去吧,卡罗尔。我们可以在那里喝咖啡。
卡罗尔:屋子很乱,请原谅,萨姆。我们正在收拾手提箱。明天我们就要走了。我和汤姆准备去度假。
萨 姆:你们真幸运!
汤 姆:萨姆,你准备什么时候去度假? 萨 姆:我不知道。今年我已度过假了。 卡罗尔:你去哪儿了? 萨 姆:我呆在这里了!
Lesson 85 Pairs in the spring 巴黎之春
乔治:你好,肯。 肯:你好,乔治。
乔治:你刚去过电影院吗? 肯:是的,我刚去过。 乔治:上映什么片子?
肯:《巴黎之春》。
乔治:噢,我已看过了。我是去年在电视上看的。这是老部片子,但很好。 肯:巴黎是座美丽的城市。
乔治:我从未去过。肯,你去过吗? 肯:是的,我去过。4月份我在那儿。 乔治:那是巴黎之春,是吗?
肯:是春天,但天气太糟了。一直在下雨。 乔治:就像伦敦一样!
Lesson 87 A car crash 车祸
伍德先生:我的汽车修好了吗?
服 务 员:我不知道,先生。您的汽车牌号是多少? 伍德先生:是 LFZ312G。
服 务 员:您什么时候送来的? 伍德先生:3天前。
服 务 员:啊,是的,我现在记起来了。 伍德先生:你们的机械师修好了吗?
服 务 员:没有,他们还在修呢。我们到车库去看一下吧。 服 务 员:这难道不是您的车吗? 伍德先生:唔,这曾是我的车。 服 务 员:难说您没有出车祸吗?
伍德先生:是啊。我把汽车撞在电线杆上了。你们的机械师能修好吗?
服 务 员:啊,他们正设法修呢,先生。不过说实在的,您需要一辆新车了。
Lesson 89 For sale 待售
奈杰尔:下午好。我想这房子是要出售的吧! 伊 恩: 是的。
奈杰尔:我可以看一看吗?
伊 恩: 可以,当然可以。请进。 奈杰尔:您在这里住了多长时间? 伊 恩: 我在这里住了20年了。 奈杰恩:20年!这个时间可不短。
伊 恩: 是啊,从1976年起我就住在这里。 奈杰尔:那么,您为什么要卖掉它呢?
伊 恩: 因为我刚退休。我想在乡下买幢小房子。 奈杰尔: 这座房子卖多少钱? 伊 恩: 68,500英镑。
奈杰尔:我可真是一大笔钱呢! 伊 恩: 它确确实实值这么多钱。
奈杰尔:啊,我喜欢这房子,但我还不能决定。我妻子必须先来看一看。 伊 恩: 女人总是最后说了算的。
Lesson 91 Poor Ian! 可怜的伊恩 凯瑟琳:伊恩已指他的房子卖掉了吗? 詹 尼:是的,卖掉了。他上星期卖掉的。 凯瑟琳:他已经迁进新居了吗?
詹 尼:不,还没有。他仍在这里。他打算明天搬家。 凯瑟琳:什么时候?明天上午吗?
詹 尼:不,明天下午。我会想念他的。他一直是个好邻居。 琳 达:他是个非常好的人,我们大学都会想念他的。 凯瑟琳:新住户什么时候搬进这所房子? 詹 尼:我想他们将会在后天搬进来吧。 琳 达:詹尼,您今天会见到伊恩吗? 詹 尼:是的,我会见到他。 琳 达:请代我问候他。
凯瑟琳:可怜的伊恩!他本不想离开这幢房子。 詹 尼:是啊,他是不想离开,可是他妻子要离开。
Lesson 93 Our new neighbour 我们的新邻居
奈杰尔是我们新搬来的隔壁邻居。他是个飞行员。 他曾在皇家空军任职。 下个月他将飞往纽约。 再下个月他将飞往东京。
现在他在马德里。他是一星期以前飞到西班牙的。 再下个星期他将返回伦敦。
他只有41岁,但他却过世界上几乎每一个国家。
奈杰尔是个很幸运的人。但他的妻子运气不很好。他总是呆在家里!
Lesson 95 Tickets, please. 请把车票拿出来。
乔 治:买两张到伦敦的往返票。下一班火车什么时候开? 服务员:8点19分。 乔 治:在哪个站台?
服务员:2号站台。过天桥。 肯:下一班火车什么时候开? 乔 治:8点19分。
肯:我们时间还很宽裕。 乔 治:现在才7点57分。
肯:让我们去喝点东西吧,车站旁有一个酒吧。 乔 治:肯,我们现在最好回车站去。 收票员:请把车票拿出来。
乔 治:我们要乘8点19分的车去伦敦。 收票员:你们刚好错过了那班车。 乔 治:什么!现在只有8点15分。
收票员:对不起,先生,那个钟慢了10分钟。
乔 治:下一班车是什么时候? 收票员:5个小时以后!
Lesson 97 A small blue case 一只蓝色的小箱子
霍尔先生:几天前我把一只手提箱忘在开往伦敦的火车上了。 服 务 员:先生,您能描述一下它是什么样子的吗?
霍尔先生:是只蓝色的小箱子,上面有拉链。箱把上有一标签,上面写着我的姓名和住址。 服 务 员:这箱子是您的吗? 霍尔先生:不,那不是我的。
服 务 员:这只是不是?这只箱子有张标签。 霍尔先生:让我看看。
服 务 员:您的姓名和住址?
霍尔先生:大卫.霍尔,大桥街83号。
服 务 员:那就对了。D.N.霍尔,大桥街83号。 服 务 员:请付3英镑50便士。 霍尔先生:给您。 服 务 员:谢谢您。 霍尔先生:嗨!
服 务 员:怎么回事?
霍尔先生:这箱子不是我的!您给错了!
Lesson 99 Owl! 啊哟!
安迪:啊哟!
露西:怎么了,安迪?
安迪:我滑了一跤,从楼梯上摔下来了。 露西:你摔伤了没有?
安迪:是啊,摔伤了。我想我把背摔坏了。
露西:试试站起来。你能站起来吗?来,让我帮你。 安迪:对不起,露西,恐怕我站不起来。
露西:我想最好请医生来给你看一下。我去给卡特医生打电话。 露西:医生说他马上就来。安迪,我看你需要做一次X光透视。
Lesson 101 A card from Jimmy 吉米的明信片
祖母:请把吉米的明信片念给我听听,彭妮。
彭妮:“我刚到苏格兰,我现住在一家青年招待所。” 祖母:什么? 彭妮:他说他刚到苏格兰。他说他住在一家青年招待所。你知道,他是“青招协”的一个成员。 祖母:什么?
彭妮:“青招协”,妈妈。青年招待所协会。 祖母:他还说了些什么?
彭妮:“我很快会写信的。祝你们大家身体都好。”
祖母:什么?彭妮,大声一点。我可听不见你念的。
彭妮:他说他很快会写信的。他祝我们大家身体好。“谨此问候,吉米。” 祖母:就这些吗?他没写许多,是吗? 彭妮:在明信片上他写不了很多,妈妈。
Lesson 103 The French test 法语考试
加 里:考试考得怎样,理查德?
理查德:不算太坏,我想我的英语和数学及格了。题目很容易。加里,你怎么样? 加 里:英语和数学试题对我来说不很容易。我希望别不及格。
理查德:我想我的法语及不了格,我能回答其中的16道题。这些题很容易。但我回答不出其作的题。那些题对我来说太难了。 加 里:法语太可怕了,你说呢?
理查德:我讨厌法语。我的法语成绩肯定很低。
加 里:啊,别灰心!或许我们考得还不太糟。坐在我旁边的那个人只在试卷顶端写自己的名字。
理查德:是吗?
加 里:然后他就坐在那里,对着考卷看了3个小时,一个字也没写!
Lesson 105 Full of mistakes 错误百出
老 板:鲍勃,桑德拉在哪儿?我要找她。 鲍 勃:您要同她谈话吗?
老 板:是的,我要她到我的办公室来。叫她马上就来。 桑德拉:您找我吗?
老 板:啊,是的,桑德拉。\"intelligent\"怎样拼写?你能告诉我吗? 桑德拉:I-N-T-E-L-L-I-G-E-N-T。
老 板:对的。但你只打了1个“L”。这封信里错误百出。我要你重打一遍。 桑德拉:是,我重打。对此我感到很抱歉。 老 板:这里有一件小礼物送你。 桑德拉:是什么?
老 板:是本词典。我希望它能对你有所帮助。
Lesson 107 It's too small. 太小了
店员:夫人,您喜欢这件衣服吗?
女士:我很喜欢这颜色。这件漂亮的衣服,可是对我来说太小了。
店员:这件怎么样?这是件漂亮的衣服,它很时髦。短裙现在很流行。您要试一试吗? 女士:好吧。
店员:恐怕这件绿色的我穿着也太小了。它比那件蓝色的还要小。
女士:我也不喜欢这种颜色。这颜色我穿根本不合适。我认为那件蓝色的更漂亮些。 女士:您能再给我看一件蓝色的吗?我想一件和那件一样的,但必须是我的尺寸。 店员:恐怕没有更大的了。这是店里最大一件。
Lesson 109 A good idea 好主意
夏洛特:我来煮点咖啡好吗,简? 简:这是个好主意,夏洛特。 夏洛特:咖啡好了,你要放点奶吗? 简:请稍加一点。
夏洛特:加些糖怎么样?两茶匙行吗?
简:不,再少一些。请放一勺儿半。那对我已足够了。 简:太好了。
夏洛特:你再来点吗?
简:好的,请再来一点。
简:我还想抽枝烟。可以给我一枝吗? 夏洛特:当然可以。我想那个盒子里有一些。 简:恐怕盒子是空的。 夏洛特:真遗憾! 简:没关系。
夏洛特:那就吃块饼干吧。多吃点,少抽点! 简:这是极好的忠告啊!
Lesson 111 The most expensive model 最昂贵的型号
弗里斯先生:我非常喜欢这台电视机。请问它多少钱? 店 员:这是店里最贵的型号。它的售价是500英镑。
弗里斯夫人:这对我们来说是太贵了。我们花不起那么多钱。
店 员:这种型号比那种要便宜些。它只要300英镑。但是,它当然没有价钱高那种好。 弗里斯先生:我不喜欢这种型号。那种型号价格是贵一些,但它值得那么多钱。 弗里斯先生:我们可以用分期付款的方式购买吗?
店 员:当然可以。您可以先付30英镑定金,然后每月14镑,3年付清。 弗里斯先生:你喜欢吗,亲爱的?
弗里斯夫人:我当然喜欢,但是我不喜欢这个价钱。你总是要买最好的可我们买不起,有时候你认为自己是个百万富翁!
弗里斯先生:百万富翁是不会分期付款买东西的!
Lesson 113 Small change 零钱
售票员: 请买票!
男 子: 请买一张到特拉法加广场的票。
售票员: 对不起,我找不开10英镑的钞票。您没有零钱吗? 男 子: 恐怕我没有零钱。 售票员: 我来问问其他乘客。 售票员: 先生,您有零钱吗? 乘 客1: 对不起,我没有。 乘 客2: 我也没有。
售票员: 夫人,您能把这10英镑的钞票换开吗?
乘 客3: 恐怕不能。 乘 客4: 我也不能。
售票员: 非常抱歉,先生。您必须下车。我们的乘客中没人能换开这张钞票。他们都是百万富翁!
二流浪汉:我们俩除外。 流浪汉1: 我有零钱。 流浪汉2: 我也有。
Lesson 115 Knock, knock! 敲敲门!
海 伦:家里没有人吗?
吉 姆:海伦,我再敲一次。毫无动静,肯定家里没有人。
海 伦:但这是不可能的。卡罗尔和汤姆请我们来吃午饭。从窗子往里看看。 海 伦:你能看见什么吗? 吉 姆:什么也看不见。
海 伦:让我们到后门去试试。 吉 姆:瞧!大家都在花园里。
卡罗尔:你好,海伦。你好,吉姆。
汤 姆:大家都想在花园里吃午饭。这外面挺暖和。 卡罗尔:来喝点什么。
汤 姆:谢谢,卡罗尔。给我一杯啤酒好吗?
卡罗尔:啤酒?一点都不剩了。你可以喝点柠檬水。 吉 姆:柠檬水!
汤 姆:吉姆,别信她的。她只是在开玩笑。喝点啤酒吧!
Lesson 117 Tommy's breakfast 汤米的早餐
今天早晨我丈夫走进饭厅时,把一些硬币掉在地上了。 到处都是硬币。我们虽然找了,但没有把它们全部找到。
正当我们吃早饭时,我们的小男孩汤米在地上找到两枚小硬币。
他把这两枚硬币全都放进嘴里。我们俩都试图把这两枚硬币拿出来,但太迟了。汤米已经把硬币咽了下去!那天下午的晚些时候,当我正做家务时,我丈夫从办公室打来电话。
“汤米怎么样?”他问。“我不知道”,我回答说,“今天上午汤米去了3次厕所了,但我还没看到硬币!”
Lesson 119 A true story 一个真实的故事
你喜欢听故事吗?我要告诉你一个真实的故事。这是一年前发生在我的一个朋友身上的故事。
当我的朋友乔治在床上看书时,两个小偷爬进了他的厨房。
他们进到屋里后,走进了饭厅。饭厅很暗,于是他们打开了手电筒。
突然他们听到身后有声音。“什么事?什么事?”有人叫着。小偷扔下了手电筒,飞快地逃走了。
乔治听到了响声,迅速地下了楼。
他开了灯,但不见一个人。小偷逃走了。
但时乔治的鹦鹉亨利仍在那里。“什么事,乔治?”它叫着。“没事,亨利。”乔治笑着说,“接着睡觉吧。”
Lesson 121 The man in a hat 戴帽子的男士
顾 客:半小时以前我在这里买了两本很贵的辞典,但是我忘了拿走。 经 理:是谁接待您的,先生? 顾 客:站在柜台后面的那位女士。 经 理:您买的是两本什么书? 顾 客:就是柜台上的那两本。
经 理:卡罗琳,半小时前你接待过这位先生吗?他说他就是买这两本书的人。 卡罗琳:我记不起来了。我接待的那个人戴着一顶帽子。 经 理:先生,您有帽子吗? 顾 客:有的,我有帽子。 经 理:请您把帽子戴上好吗? 顾 客:好吧。
经 理:卡罗琳,这就是你接待过的那个人吗? 卡罗琳:是他。我现在认出他来了。
Lesson 123 A trip to Australia 澳大利亚之行
迈 克:看,这是我到澳大利来旅行时拍的一张照片。 斯科特:让我看看,迈克。
斯科特:这是一张很好的照片。这些人是谁。 迈 克:他们是我旅行时认识的人。 迈 克:这是我们所乘的那条船。 斯科特:多漂亮的船啊! 斯科特:这是谁?
迈 克:这就是我跟你说过的那个人。还记得吗?
斯科特:啊,记得。就是在澳大利亚给你工作的那个人。 迈 克:对。
斯科特:这是谁? 迈 克:你猜!
斯科特:这不是你,对吗? 迈 克:不,是我。
迈 克:我在旅行时留了胡子,但我回到家时就把它刮了。 斯科特:你为什么把它刮了? 迈 克:我妻子不喜欢!
Lesson 125 Tea for two 两个人一起喝茶
苏珊:彼得,你现在能进来喝茶吗? 彼得:还不能。我得先给花园浇水。
苏珊:你一定得现在浇吗?
彼得:恐怕我得现在浇。你看看,干得厉害。 苏珊:真讨厌!
彼得:去年夏天也是干得很。你记得了吗?我不得不每天浇水。 苏珊:好吧,我一个喝茶了。 苏珊:好快啊!你已经浇完了? 彼得:是的。你看看窗外。
苏珊:下雨了,这就是就是说,你不必给花园浇水了。 彼得:这是意想不能的好事。这意味着我反倒可以喝茶了。
Lesson 127 A famous actress 著名的女演员
凯特:莉兹,你能认出那个女人吗?
莉兹:我想我认得出来,凯特。那一定是女演员卡.马会。 凯特:我也这样想。她旁边的那个人是谁? 莉兹:一定是康拉德.里弗斯。
凯特:康拉德.里弗斯,那个男演员吗?不可能是。让我再看一看。我想你是对的。他不是她的第3个丈夫吗?
莉兹:不,他一定是她的第4个或第5个丈夫。 凯特:卡伦看上去不显老嘛!
莉兹:是的,谁说不是呢!我从报上看到她是29岁,但她一定至少有40岁了。 凯特:我肯定她有40岁了。
莉兹:当我还是学生时,她就是个著名的演员了。 凯特:那是好久以前的事了。是吗?
莉兹:不,没有那么久。我自己现在还没29岁呢。
Lesson 129 Seventy miles an hour 时速70英里
安:瞧,加里!那个警察正朝你挥手呢。他要你停下来。 警察:你认为你现在是在哪儿?在赛车道上吗?你刚才一定是以每小时70英里的速度开车。 加里:我不会开得那么快的。
警察:我是以第小时80英里的速度赶上你的。 警察:难道你没看见限速牌吗?
加里:恐怕我没有看见,警官。我一定思想开小差了。 安:警官,他思想没有开小差。我刚才正告诉他开慢点。 安里:所以我才没看见那牌子。 警察:让我看一看你的驾驶执照。
警察:这次我就不罚你款了。但你最好不要再开得这样快。 加里:谢谢您。我以后一定会多加注意。 安:加里,我刚才叫你开慢点吧。 加里:你总是叫我开慢点,亲爱的。
安:好啦,下次你最好还是听从我的劝告!
Lesson 131 Don't be so sure! 别那么肯定!
马丁:加里,今年你们打算去哪里度假?
加里:我们可能到国外去,但我不敢肯定。我妻子想到埃及去,我也想去那儿。我们还拿不定主意。
马丁:你们乘船去,还是乘飞机去? 加里:我们可能乘船去。 马丁:这更便宜些,是吗?
加里:可能是便宜些,但花的时间长。 马丁:我肯定你们一定会玩得很痛快。
加里:别那么肯定。我们可能哪里也去不成。我妻子总是担心那的。谁来照看狗啦,谁来看管房子啦,谁来照料花园啦,我们每年都碰到这类问题。末了,我们呆在家里来照看一切。
Lesson 133 Sensational news! 爆炸性新闻!
记 者:您刚拍完一部新电影吗,马什小姐? 马什小姐:是的,我刚拍完。 记 者:您准备再拍一部吗?
马什小姐:不,我不准备拍了。我准备退休了。我感觉累得很。我早就不想再拍片子了。 凯 特:我们买份报纸吧。莉兹。你听这段:“卡伦.马什:爆炸性新闻!由本报记者艾伦.琼斯报导。卡伦.马什今天到达伦敦机场。她穿着一身蓝色的套装和一件貂皮大衣。她告诉我她刚拍完一部新片子。她不准备再拍电影了。她说她准备退休。她告诉记者她感到很疲劳,早就不想再拍电影了。
莉 兹:我很想知道为什么。
Lesson 135 The latest report 最新消息
记 者:马什小姐,您真的准备退休吗?
马什小姐:有可能退。我还拿不定主意。我得问一下我的未婚夫。他不会再让我拍电影了。 记 者:您的未婚夫,马什小姐?
马什小姐:是的,让我把他给你们介绍一下。他叫卡洛斯。下星期我们就要结婚了。
凯 特:看啊,莉兹!这又有一篇关于卡伦.马会的报道。你听,“卡伦.马什:最新消息。今天在伦敦旅馆,马什小姐告诉记者她可能要退休。她说她还拿不定主意。她说她得问问她的未婚夫。她说她的未婚夫不会再让她拍电影。然后她把我们介绍给卡洛斯,并告诉我们说他们下星期结婚。”
莉 兹:凯特,这真是条轰动的消息,是不是? 凯 特:当然啦。他将是她的第6个丈夫!
Lesson 137 A pleasant dream 美好的梦
朱 莉:布赖恩,你正在下足球赛的赌注吗?
布赖恩:是的。我这就做完了。朱莉。我敢肯定这星期我们会赢一点的。
朱 莉:你老是那样说,但是我们从来没赢过!要是你赢了许多钱,你打算做什么呢? 布赖恩:要是我赢了许多钱,我给你买件貂皮大衣。 朱 莉:我不要貂皮大衣。我要去见风世面。
布赖恩:好吧。要是我们赢了很多钱,我们就去周游世界,并且往最好的旅馆。然后我们返回家园,在乡下买幢大房子。我们将有一个漂亮的花园和……
朱 莉:但是如果我们把所有钱都花光了,我们又会变穷的。那时我们怎么办呢? 布赖恩:如果我们花光了所有钱,我们设法在足球赛赌注上再赢一次。 朱 莉:这是个美好的梦,但一切都取决于 “如果”!
Lesson 139 Is that you, John? 是你吗,约翰?
格雷厄姆.特纳:是你吗,约翰? 约 翰.史 密斯:是我,请讲。
格雷厄姆.特纳:你告诉玛丽,今晚吃饭将晚到一会儿。 约 翰.史 密斯:恐怕我还不明白您的意思。
格雷厄姆.特纳:玛丽没有告诉你吗?她邀请我和夏洛特今晚去吃饭。我说过我6点到你家,但老板要我加班。我不得不留在办公室,不知道什么时候才能结束。喔,顺便问一问,我妻子想知道玛丽是否需要帮忙。
约 翰.史 密斯:我不知道您在说些什么。 格雷厄姆.特纳:你是约翰.史密斯,对吗? 约 翰.史密 斯: 是的,我是约翰.史密斯。
格雷厄姆.特纳:你是工程师约翰.史密斯,对吗? 约 翰.史 密斯:对。
格雷厄姆.特纳:你在海外工程公司上班,是吗?
约 翰.史 密斯:不,不是。我是电话工程师约翰.史密斯,我正在修理您的电话线。
Lesson 141 Sally's first train ride 萨莉第一次乘火车旅行
上周,我4岁的女儿萨莉被邀请去参加一个儿童聚会。我决定带她乘火车去。萨莉非常激动,因为她从未乘过火车。她靠车窗坐着,对她所看到的一切都要问个明白。突然,一个中年妇女上了火车,坐在萨莉的对面。“你好,小姑娘,”她说。萨莉没回答,却好奇地看着她。那位妇女穿着一件蓝色的大衣,戴着一顶大而滑稽的帽子。火车开出车站后,那位妇女找开了手提包,拿出了粉盒。然后她开始打扮起来。“你为什么要那样做呢?”萨莉问。“为了把自己打扮漂亮啊,”那位妇女答道。她放好了粉盒,慈祥地微笑着。“可是你仍然难看呀,”萨莉说。萨莉感到很有趣,而我却很尴尬。
Lesson 143 A walk through the woods 林中散步
我住在一个由美丽的树林环绕的古老的小镇上。这是一个著名的风景胜地。每适星期天,有许许多人从城里来观赏我们的小镇,并在树林中散步。游客已被告知要保持树林的整洁。树下都已设置了废物筐,但是人们仍到处扔垃圾。上星期三我到树林里去散步。我所见到的一切使我非常难过。我数了一下,有7辆旧汽车和3上旧冰箱。废物筐是空的,而满地都是纸片、烟头、旧轮胎,空瓶子和生锈的空罐头盒。在垃圾堆中我发现了一块牌子,上面写着:“凡在此树林里丢弃垃圾者,将依法处置。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容