您的当前位置:首页《出师表》重点词句注释翻译

《出师表》重点词句注释翻译

2024-03-05 来源:乌哈旅游
《出师表》重点词句注释翻译

一、重点字词解释

(1)崩殂:死。殂,帝王死亡。 (2)光先帝遗德:发扬光大 (3)菲薄:轻视

(4)恢弘:发扬扩大 (5)引喻适义:称引恰当

(6)陟(奖)罚(惩罚)臧(善)否(恶) (7)昭…..之理:显示治 (8)性行淑均:善,平 (9)倾颓:倾覆衰败 (10)倾覆:兵败 (11)布衣:平民 (12)躬耕:亲自。 (13)闻达:做官扬名

(14)猥:辱这里指降低身份 (15)驱驰:奔走效劳 (16)夙夜:早晨

(17)不毛:不长草,指人烟稀少的地方 (18)庶竭:希望

(19)鸳钝:劣马;刀刃不锋利;比喻才能平庸(20)攘除:铲除。 (21)彰:表明,显扬。

(22)斟酌损(减少)益(增加):考虑 (23)慢:怠慢,疏忽 (24)以彰其咎:过失 (25)以咨源善道:询问 (26)雅言:正言

(27)临表涕零:面对眼泪 (28)危急存亡之秋:时

其他字词:

卑鄙古义:身份低微,见识短浅。今:指品质低劣。 痛恨古义:痛心遗憾。今:指极为仇恨。 开张古义:扩大。今:指商店、饭店等开业。 布衣古义:平民。今:粗布衣服。

感激古义:有所感而情绪激动。今:感谢。 涕古义:眼泪。今:鼻涕。

开张圣听:打开圣明的听闻,要后主广泛地听取别人意见 妄自菲薄:过分看轻自己

引喻失义:说话不恰当

斟酌损益:处理事情斟酌情理.有所兴革 三顾茅庐:用来指诚心诚意一再邀请

亲贤远佞:亲近贤臣.疏远奸邪小人计日而待:数着日子等待.指马上就要实现裨补缺漏:弥补缺点和疏漏之处。

二、重点句子翻译

1、此诚危急存亡之秋也。

译文:这真是处在万分危急、存亡难料的时刻啊。 2、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

译文:皇宫中和朝廷中,本都是一个整体,升赏惩罚扬善除恶,不应标准不同。 3、若有作犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

译文:如有做坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。

4、亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

译文:亲近贤臣,远离小人,这是汉朝前期所以兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。

5、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

译文:在乱世间只求保全性命,不希求诸侯之间知道我而获得显贵。

6、先帝不以臣卑鄙,枉自猥屈,三顾臣于草庐之中。

译文:先帝不介意我身份低微,见识短浅,委屈自己降低身份,接连三次到草庐来拜访我。

7、受任于败军之际,奉命于危难之间。

译文:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。

8、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。

译文:希望陛下托付给我去讨伐奸贼兴复汉室的大任,如果没有成效,就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。

9、陛下亦宜自谋,以咨i取善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

译文:陛下也应该自己思虑谋划,征询治国的好道理,明察和接受正直的进言,深深追念先帝遗诏的旨意。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容