汉语国际推广国内研究概述
2020-04-03
来源:乌哈旅游
汉语国际推广国内研究概述 陈莉 (1.南京大学文学院江苏南京210093;2.扬州大学文学院江苏扬州225002) 水平考试情况,分析“汉语热”产生的历史背景和成因,并从提 升国家“软实力”的角度,认识汉语国际推广的重大意义。更多 学者对“汉语热”进行“冷思考”,普遍认为汉语并没有成为世 摘要:在汉语国际推广大背景下, “汉语国际推广”作为命 题,正逐渐被学术界关注。通过分析有关电子数据库中的文献,描述 出国内汉语国际推广研究的现状、趋势和基础性、应用性研究成果对 以后的研究有指导意义。 界强势语言,对外汉语教学的发展程度与“汉语热”不相匹配。 关键词:汉语;国际推广;研究;概述 总体来说,学者们的研究内容没有离开许琳(2007)《汉语国际 推广的形势和任务》中提出的“六大转变”,做好“六项工作” 郭熙先生指出, “语言传播有两类,一类是语言的自然传 的大框架。“ 但从研究角度和研究方法对“六大转变…‘六项工 播,一类是对某种语言有意识地进行传播。”“’新中国成立之 作”进行了丰富和深化。 前,我国汉语国际传播一直以自然传播的形式进行。直到新中国 在推广政策和策略研究中,既有注重从国家战略和全球视野 成立,才开始有意识、有组织地海外汉语传播。2005年7月,首 的高度宏观把握的研究;也有从文化学、经济学、传播学等视角 届世界汉语大会在北京召开,汉语国际推广被正式纳入国家战略 出发的可能性策略研究。张西平、柳若梅(2006)提出:“作为 发展框架。“这在我国对外汉语教学发展史上是一个历史的转折 母语国的汉语推广者……制定出适合我国国情的语言推广方针政 点”。 是从“专业领域”向“国家战略”的转变。正如许嘉璐 策”。 ’张西平又于2008年提出“要尽快制定国家的全球汉语推 同志所说: “对外汉语教学改称为汉语国际推广,名词的转化 广政策”。 金立鑫(2006)提出了“汉语国际推广的国家策略 就标志着这种关系,标志着一个新时代的到来。”。’在新的背景 和学科策略”。“ 王建勤(2008)提出“研制面向全球的汉语学 中,国内学者在继续做好对外汉语教学研究的同时,针对“汉语 习教学与评估标准;建立标准的兼容机制和竞争机制”。 也有 国际推广”这一崭新课题展开研究。 学者对汉语国际化问题进行研究。由于汉语国际推广的复杂性, 本文以“(题名=中英文扩展(汉语国际推广)或者题名=中英 汉语国际推广与文化学、经济学等学科结合起来进行策略研究显 文扩展(汉语推广))(精确匹配)”和“(关键词=中英文扩展(汉语 得更加紧密和自觉。从文化学视角出发, 《汉语国际推广中的文 国际推广)或者关键词=中英文扩展(汉语推广))(精确匹配)”作 化问题》(朱瑞平,2006)《汉语国际推广与文化观念的转型》 为检索内容条件,对中国学术期刊网络出版总库,中国博士学位 (亓华,2007)《全球汉语时代的文化问题和规范问题》(戴昭 论文全文数据库,中国优秀硕士学位论文全文数据库,中国重要 铭,2007)等一系列文章都提出在汉语国际推广过程中,要采取 会议论文全文数据库,进行跨库检索,对两次检索进行分析,最 恰当策略、有效手段和最佳途径,实现从语言到文化传播的潜在 后检索到符合标准的文章86篇。并以这些成果为研究对象,借以 价值,赢得理解,排除误读。从语言经济学角度对汉语国际推广 大致描述目前国内“汉语国际推广”研究的概况及趋势和研究成 进行研究,是近两年一个新的研究方向。宁继鸣、王海兰等人的 果。 系列研究《交易成本视角下的汉语国际推广对我国经济贸易的意 一、研究的现状及趋势 义》(2008)《汉语国际推广的公共产品属性分析》(2009)对 按文章发表年度看,2006年之前,没有检索到符合条件的 汉语国际推广的经济价值进行分析和探讨,提出语言是一种资 文章。这表明学者对“汉语国际推广”产生问题意识,并作为研 源,具有现实和长久的经济价值。 究性课题,始于首届汉语教学大会之后。按发表年度分析:2006 政策性和策略性研究,不仅关系到如何使汉语国际推广法制 年8篇,2007年l4篇,2008年25篇,2009年3O篇,2010年9篇(截 化和本土化,如何使各项推广工作体系化、标准化,更关系到我 止本年8月)。越来越受到学术界关注。我们可以预测,随着汉 国对外语言战略和文化战略。因此,加大加强政策及策略研究的 语国际推广事业的发展,此项研究将逐渐成为对外汉语学界一个 力度和广度,是汉语国际推广研究十分重要的组成部分。 新的研究热点。按学科类别将论文进行分组,中国语言文字类68 (二)应用性研究 篇,约占总数的79%;高等教育类6篇,文化类4篇,新闻与传媒 服务于汉语国际推广的“三教”问题,依然是研究重点。 类2篇,外国语言文字类2篇,计算机软件及计算机应用类2篇, 针对教师问题,有各层次对外汉语师资培养研究,也有在调查汉 教育理论与教育管理类l篇。从分组中发现,汉语国际推广研 语教师与汉语志愿者在海外教学实践和中文教学实际需求基础上 究,无论研究力量、研究内容和研究视角都主要集中在语言文字 提出解决对策的研究。还有从立法角度和制度层面进行的研究, 学领域。其它学科也出现了汉语国际推广的专题研究,但仍处于 如:陈惠(2009)的《汉语国际推广教师权利内容及其实现途 学科交叉研究的初级阶段,有深入研究的必要。从研究成果来源 径研究》李祥(2009)的《汉语国际推广教师资格证书制度研 看,期刊论文占大多数,博、硕士学位论文很少。可见,“汉语 究》。教材的产业化、本土化是教材研究重点。叶子(2006) 国际推广”还没有成为“对外汉语”专业学生研究重点的热点课 提出改变教材编写的传统模式与思路,用产业化的运作思路整合 题。2009年开始有增多趋势。随着汉语国际推广工作继续深入, 资源。尹海良(2008)提出国际教材编写出版,选择语言材料时 专业研究生也会更多关注这个现实课题。 要注意话语叙述视角的转换,强调教材与使用者之间的交流和亲 二、研究成果 近感。还有很多学者对美国、韩国、泰国等国家的汉语教材进行 从现有研究成果看,国内学者对汉语国际推广问题研究,总 跟踪调查,提出开发具有本土化的汉语教材。教学方面,除教学 体可以分为两类:基础性研究和应用性研究。基础性研究一方面 法、教学内容的研究更加贴近国际化教学外,以网络、多媒体为 围绕推广背景与现状展开,分析推广的形势、任务以及推广中存 手段的现代教育技术以及各种语言资源信息库的建设成为研究重 在的问题并提出对策;另一方面围绕推广政策和策略展开研究。 点。陈小盟(2006)建设中国汉语网全新的系统设计;丁俊玲 应用性研究:包括在汉语国际推广背景下的师资、教材、教学研 (2009)建立商务汉语信息库;李华(2010)对外汉语教学与测 究、推广基地及孔子学院研究以及推广中的国别研究。 试电子题库建设的构想;孟繁杰(2010)利用网络开展远程汉语 (一)基础性研究 教学;刘向红(2010)建设多媒体教学资源;李想(2010)基于 在推广背景与现状研究中,学者根据海外汉语教学和汉语 学习风格管理系统的汉语推广平台的研究与设计理念等,这些针 1 65 语言研究 德汉谚语来源浅析 李晓婷 高筱菲 (青岛科技大学中德科技学院山东青岛266071) 摘要:谚语言简意赅、寓意深远,作为一国文化中最古老,最 心灵固然愿意,肉体却软弱了。即心有余而力不足。 有价值的语言表现形式之一,反映了一国文化的多样性和独特性。 Was du rust,bedenke das Ende.不管做什么,都应考虑 本文主要从宗教信仰、文化典籍和生活习惯三个方面对中德两国谚语 后果。 的来源进行探讨,旨在揭示谚语所反映的中德两国文化的异同。 除了来自《圣经》中的谚语,德语谚语中还有一部分受基督 关键词:谚语来源;对比;宗教信仰;文化典籍;生活习惯 教影响则表现在其用“上帝”“魔鬼”“天堂”“地狱”等词来 做比喻。如: 谚语(Sprichwort)是人类在与自然的斗争中集体创造的,广 Jedes Paradies hat seine Schtange.每个乐园都有蛇, 为流传,言简意赅的语句,是民众丰富智慧和普遍经验的规律性 意指每个乐园都有引诱人犯错误的坏人。 总结。谚语是民族文化的宝藏,蕴藏了人民无数的经验和智慧。 Die Ttlr zur HSlle steht immer offen.地狱的门总是敞 而不同的民族,由于本身的自然环境,历史文化,风俗习惯,宗 开的。意指:警告勿做坏事。 教信仰的不同,有着其特殊的民族性。语言是文化的载体,而谚 Gib dem Teufel einen Finger,und er greift naeh der 语作为语言的精华更能体现一国的文化和特征。谚语的来源十分 ganzen Hand.你给魔鬼一个手指,魔鬼就要你整只手。意指: 广泛,本文将不一列举,而主要从宗教信仰、文化典籍和生活 贪者会得寸进尺。 习惯三个方面对中德两国谚语的来源进行探讨,意在揭示谚语所 Wenn man vom Teufel spricht,SO kommt er.说到魔鬼, 反映的中德两国文化的异同。 魔鬼就来了。(说曹操,曹操到。) 一、宗教信仰 与德国几乎是基督教称霸天下的情形不同,中国是一个多 宗教信仰作为一种意识形态,对社会的发展起了不可忽视 教的国家。东汉年间佛教传入中国,并对中国的风俗民情产生了 的作用。对于德国乃至整个欧洲宗教在人们的日常生活中有着相 重要的影响。许多谚语中也充满了浓厚的佛教色彩,如: “放下 当广泛而深刻的影响。特别是基督教,曾经在中世纪文化中起着 屠刀,立地成佛”“泥菩萨过江自身难保”“苦海无边,回头是 统治作用,在某种程度上控制着一部分,甚至大部分人的精神世 岸”等。 界。由于圣经的语言已经渗入人民的生活,为大多数人所熟知, “佛家重练心,道家重养生”,道教是中国土生土长的宗 因此,人们也就运用《圣经》中的典故、诗篇和箴言来形容某种 教,‘汉语谚语中的道教思想更是显而易见,如:“魔高一尺,道 事物,表达某种思想,久而久之,便形成了许多固定的谚语。逐 高一丈”“神仙本是凡人做,只怕凡人心不成”“狗咬吕洞宾, 渐地,这些谚语成为人们揭示真理,阐述某种人生哲学和道德观 不识好人心”等等。 念的形象语言的一部分。例如:当谈到人生的道德观念时,德国 此外,中国受儒家文化影响最深,因此儒家所提倡的修身、 人常讲: 齐家、治国、平天下在汉语谚语中也有所体现。例如:“宝剑锋 Unrecht Gut gedeiht nicht.不义之财,取之无益。 从磨砺出,梅花香自苦寒来”“夫妻一条心,黄土变成金”“先 Geld macht nicht immer glnckl ich.金钱并非总使人幸福。 天下之忧而忧,后天下之乐而乐”等等。 Lugen hat kurze Beine.谎言腿短。 二、文化典籍 Geben ist seliger denn Nehmen.施比受更为有福。 谚语还有一个重要来源,便是出自名家名篇,德国的文学巨 Der Geist iSt wi11ig.aber das F1eisch ist schwach. 匠和哲学名家世界闻名,经典的作品更是不胜枚数,不过德语谚 对现代技术在汉语国际推广领域的研究,不仅变革了对外汉语教 参考文献: 学的备课方式、授课方式、学习方式和考试方式,也为汉语提供 【1]郭熙.中国社会语言学 】.杭州:浙江大学出版社,2004:63. 了全新的推广平台。 【2】赵金铭.从对外汉语教学到汉语国际推广http://dszb.whdszb.com/ 以孔子学院为核心的汉语推广基地研究,是顺应国外汉语 bl/200612/t2006121 11210233.htm 学习日益增长需求,拓展汉语在海外实际使用空间的需要。朱小 [3]许嘉璐.放开眼界,更新观念,让汉语走向世界——在北京师范 健(2006)提出“建立独立运营的汉语国际推广基地是实施汉语 大学纪念开展对外汉语教学4O周年大会上的讲话U1_语言文字应用, 国际推广战略的较好形式。” 此后,学者们分别从宏观层面和 2006,(S1). 具体项目开发层面进行问题研究。孔子学院成为中国与其它各国 [4]许琳汉语国际推广的形势和任务Ⅱ】l世界汉语教学,2007,(2). 进行教育、文化、经济、贸易等交流合作的综合平台和基地。对 【5】张西平、柳若梅.研究国外语言推广政策,做好汉语的对外传播 它研究应该成为应用性研究的重中之重。针对国别、地区开展的 语言文字应用,2006(1). 研究分析,不仅符合当地汉语教学与推广工作的发展现状和要 [6】张西平.汉语国际推广中的两个重要问题Ⅱ】.长江学术,2008(1). 求,也是进一步加快汉语国际推广的历史性课题。沈荭、袁继锋 [7】金立鑫.试论汉语国际推广的国家策略和学科策略U】_华东师范大学 (2009)提出汉语国际推广的地域性问题,是一个非常有价值的 学报(哲学社会科学版),2006,(4). 认知视角,具有较强的现实操作性,对理解、研究并提升这个学 [8]m建勤.汉语国际推广的语言标准建设与竞争策略UJ.语言教学与研 科具有独特的价值。 究,2008,(1). 以上是针对学术期刊的研究成果进行的概述。学界实际研究 [9】朱小健.汉语国际推广基地建设构想 语言文字应用,2006,(6) 的领域要比本文介绍的多,实际研究成果更是比这里列举的多得 多。即便如此,从以上简述也可以看出,在近五年的时间里,我 作者简介: 国汉语国际推广研究取得的成绩,为推广事业的进一步发展提供 陈莉(1975 10一),女,四川南充人,南京大学文学院2O09级 坚实的基础。 博士生,扬州大学文学院讲师,主要从事应用语言学及对外汉语教学 研究。 ‘ 1 66