您的当前位置:首页(全)七年级上册【《寓言四则-杞人忧天》】课文注释+翻译

(全)七年级上册【《寓言四则-杞人忧天》】课文注释+翻译

2023-04-06 来源:乌哈旅游


七年级上册【22《寓言四则-杞人忧天》】课文注释+翻译

杞人忧天①

《列子》

杞国有人忧天地崩坠,身无②所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓③之,曰:“天,积气④耳,亡处亡气。若⑤屈伸呼吸,终日在天中行止⑥,奈何⑦忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使⑧坠,亦不能有所中伤⑨。”

其人曰:“奈地坏何?”

晓之者曰:“地,积块⑩耳,充塞四虚⑪,亡处亡块。若躇步跐蹈⑫,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

其人舍然⑬大喜,晓之者亦舍然大喜 。

①节选自《列子·天瑞》(《列子集释》),中华书局2007年版)。题目是编者加的。杞,周朝诸侯国。《列子》,旧题为列御寇。据后人考证,可能是晋代人的作品。今本八篇,内容多为民间故事、寓言和神话传说。列御寇,相传是战国时的道家人物,郑国人。

②[亡(wú)]无,没有。

③[晓]告知,开导。

④[积气]聚积的气体。

⑤[若]你。

⑥[行止]行动,活动。

⑦[奈何]为何,为什么。

⑧[只使]纵使,即使。

⑨[中(zhòng)伤]伤害。

⑩[积块]累积的土块。

⑪[四虚]四方。

⑫[躇(chù)步跐(cǐ)蹈]这四个字都是踩踏的意思。

⑬[舍(shì)然]消除疑虑的样子。舍,同“释”,解除,消除。

【译】杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”

开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”

开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

【文本感知】

这则寓言出自《列子·天瑞篇》,是一则非常有名的古代寓言。它通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。这是一则益智寓言,写了忧天者与忧人者两种人。作者并不以这两种人为然。

文章重要刻画了一个“杞国人”的形象,他头顶蓝天,却整天担心蓝天会崩塌下来,脚踏大地,却成天害怕大地会陷落下去,以致睡不着觉,吃不下饭。他还担心天上的太阳、月亮、星星会掉下来,惶惶不可终日。在别人耐心的开导下,他又放下心,高兴极了。一个栩栩如生的形象就浮现在读者的眼前了。另外一个人物,开导杞人的热心人,他对天地

星月的解释,是不科学的,只是代表了当时的认识水平,但他那种关心他人的精神,耐心开导的方法,还是值得肯定的。古代道家学者长卢子也并不赞成这个开导者关于天地无毁的说法,他认为一切事物既有成,就有毁。而列子认为,天地无论成毁对人来说都是一样的。道的本质在于虚静无为,人也应该以笃守虚静的处世态度,不必在不可知的事物上浪费心智。

这则寓言的客观意义是值得重视的,它反映了当时自然科学在宇宙形成理论上的成果,所谓“积气”、“积块”、“日月星宿亦积气中有光耀者”等见解,其辩证思维水平之高,是令人膺服的。

这则寓言故事运用对话刻画人物,人物形象分明。故事短小,但寓意深刻,耐人寻味。文章基本以对话构成,言简意赅,逻辑严谨,读来文气贯通。这则寓言也成为后世文人常用的典故,如李白有诗曰“杞国有人忧天倾”,即出于此。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容