搜索
您的当前位置:首页绝句原文、翻译注释及赏析

绝句原文、翻译注释及赏析

时间:2021-05-30 来源:乌哈旅游
绝句原⽂、翻译注释及赏析  绝句

  唐代:杜甫

  迟⽇江⼭丽,春风花草⾹。  泥融飞燕⼦,沙暖睡鸳鸯。  译⽂:

  迟⽇江⼭丽,春风花草⾹。

  沐浴在春光下的江河⼭川是如此秀丽,春风拂过送来阵阵花⾹。  泥融飞燕⼦,沙暖睡鸳鸯。

  泥⼟已经变得松软,燕⼦衔泥筑巢,暖和的沙⼦上睡着成双成对的鸳鸯。  注释:

  迟⽇江⼭丽,春风花草⾹。

  迟⽇:春天⽇渐长,所以说迟⽇。

  泥融飞燕⼦,沙暖睡鸳(yuān)鸯(yāng)。

  泥融:这⾥指泥⼟滋润、湿润。鸳鸯:⼀种⽔鸟,雄鸟与雌鸟常常双双出没。  赏析:

  这⾸诗⽤⾃然流畅的语⾔写出了⼀派⽣意盎然的春⾊,格调清新,意境明丽,表达了诗⼈热爱⼤⾃然的愉快⼼情。

  诗⼀开始,就从⼤处着墨,描绘出在初春灿烂阳光的照耀下,浣花溪⼀带明净绚丽的春景,⽤笔简洁⽽⾊彩浓艳。“迟⽇”即春⽇,语出《诗经·豳风·七⽉》“春⽇迟迟”。这⾥⽤以突出初春的阳光,以统摄全篇。同时⽤⼀“丽”字点染“江⼭”,表现了春⽇阳光普照,四野青绿,溪⽔映⽇的秀丽景⾊。这虽是粗笔勾画,笔底却是春光骀荡。

  “春风花草⾹”诗⼈进⼀步以和煦的春风,初放的百花,如茵的芳草,浓郁的芳⾹来展现明媚的⼤好春光。因为诗⼈把春风、花草及其散发的馨⾹有机地组织在⼀起,所以通过联想,可以有惠风和畅、百花竞放、风送花⾹的感受,收到如临其境的艺术效果。在明丽阔远的图景之上,三、四两句转向具体⽽⽣动的初春景物描绘。

  “泥融飞燕⼦”诗⼈选择初春最常见,也是最具有特征性的动态景物来勾画。春暖花开,泥融⼟湿,秋去春归的燕⼦,正繁忙地飞来飞去,衔泥筑巢。这⽣动的描写,使画⾯更加充满勃勃⽣机,春意盎然,还有⼀种动态美。杜甫对燕⼦的观察⼗分细致,“泥融”紧扣⾸句,因春回⼤地,阳光普照才“泥融”;紫燕新归,衔泥做巢⽽不停地飞翔,显出⼀番春意闹的情状。

  “沙暖睡鸳鸯”是勾勒静态景物。春⽇冲融,⽇丽沙暖,鸳鸯也要享受这春天的温暖,在溪边的沙洲上静睡不动。这也和⾸句紧相照应,因为“迟⽇”才沙暖,沙暖才引来成双成对的鸳鸯出⽔,沐浴在灿烂的阳光中,是那样悠然⾃适。从景物的描写来看,和第三句动态的飞燕相对照,动静相间,相映成趣。这两句以⼯笔细描衔泥飞燕、静睡鸳鸯,与⼀、⼆两句粗笔勾画阔远明丽的景物相配合,使整个画⾯和谐统⼀,构成⼀幅⾊彩鲜明,⽣意勃发,具有美感的初春景物图。就诗中所含蕴的思想感情⽽⾔,反映了诗⼈经过“⼀岁四⾏役”、“三年饥⾛荒⼭道”的奔波流离之后,暂时定居草堂的安适⼼情,也是诗⼈对初春时节⾃然界⼀派⽣机、欣欣向荣的'欢悦情怀的表露。

  清⼈陶虞开称杜甫笔法⾼妙,能“以诗为画”(《说杜》),此诗可为印证。但这⾸五绝之妙并不⽌于“以诗为画”,诗⼈着意传达的还是他感受到的柔和春意。如果说春⽇迟迟、江⼭秀丽、清风徐徐、花草芬芳以及燕⼦、鸳鸯,都是诗⼈的视觉、触觉(风)、嗅觉所感,那么泥⼟之“融”、沙砾之“暖”,便不是五官的直接感觉了。只因为对春天的阳光明丽、惠风和畅、鸟语花⾹感受⾄深,诗⼈⽆须触摸就能想象出泥⼟的松湿和沙砾的温暖;⽽泥之融、沙之暖的体会⼜加深了对飞燕的轻盈、鸳鸯娇慵的视觉印象,从⽽使诗⼈的整个⾝⼼都沉浸于柔美和谐和春意之中。【绝句原⽂、翻译注释及赏析】

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

热门图文

Top