[2]丙申,以用度销充,初给百官全俸。
[2]丙申(二十九日),后梁由于费用开支逐渐充裕,开始发给文武百官全俸。
[3]二月,丁酉朔,日有食之。 [3]二月,丁酉朔(初一),发生日食。
[4]保塞节度使刘万子暴虐,失众心,且谋贰于梁,李继徽使延州牙将李延实图之。延实因万子葬胡敬璋,攻而杀之,遂据延州。马军都指挥使河西高万兴与其弟万金闻变,以其众数千人诣刘知俊降。岐王置翟州于城,其守将亦降。
[4]保塞节度使刘万子凶恶残酷,失去众心,并且图谋背叛投降大梁,静难节度使李继徽派遣延州牙将李延实设法除掉他。李延实趁着刘万子埋葬胡敬璋,发动攻击并把他杀死,于是占据了延州。马军都指挥使河西高万兴与他的弟弟高万金听到这个变故,率领他的部众数千人到刘知俊的军营投降。岐王李茂贞在城设置翟州,守城的将领也投降了刘知俊。
[5]三月,甲戌,帝发洛阳。以山南东道节度使杨师厚兼潞州四面行营招讨使。
[5]三月,甲戌(初九),后梁太祖自洛阳出发。任命山南东道节度使杨师厚兼潞州四面行营招讨使。
1
[6]庚辰,帝至河中,发步骑会高万兴兵取丹、延。
[6]庚辰(十五日),后梁太祖到达河中,征发步兵、骑兵会同高万兴的军队攻取丹州、延州。
[7]丙戌,以朔方节度使兼中书令韩逊为颍川王。逊本灵州牙校,唐末据本镇,朝廷因而授以节钺。
[7]丙戌(二十一日),后梁太祖封朔方节度使兼中书令韩逊为颍川王。韩逊本是灵州牙校,唐末占据本镇,后梁因而授予旌节仪仗。
[8]辛卯,丹州刺史崔公实请降。
[8]辛卯(二十六日),丹州刺史崔公实请求投降。
[9]徐温以金陵形胜,战舰所聚,乃自以淮南行军副使领州刺史,留广陵,以其假子元从指挥使知诰为州防遏兼楼船副使,往治之。
[9]徐温认为金陵地势优越,战船聚集,于是自己以淮南行军副使兼领升州刺史,留驻广陵,任命他的养子元从指挥使徐知诰为州防遏兼楼船副使,前去治理州。
[10]夏,四月,丙申朔,刘知俊移军攻延州,李延实婴成自守;知俊遣白水镇使刘儒分兵围坊州。
[10]夏季,四月,丙申朔(初一),刘知俊转移军队攻打延州,李延实环城守御;刘知俊派遣白水镇使刘儒分兵包围坊州。
[11]庚子,以王审知为闽王,刘隐为南平王。
[11]庚子(初四),后梁太祖封彰武节度使王审知为闽王,清海、静海节度使刘隐为南平主。
[12]刘知俊克延州,李延实降。
2
[12]刘知俊攻克延州,李延实投降。
[13]淮南兵围苏州,推洞屋攻城,吴越将临海孙琰置轮于竿首,垂投锥以揭之,攻者尽露,炮至则张网以拒之,淮南人不能克。吴越王遣牙内指挥使钱镖、行军副使杜建徽等将兵救之。
[13]淮南军队包围苏州,推着用木架支撑、覆罩牛皮、形状如洞的洞屋攻城,吴越将领临海人孙琰在竹竿顶端安置滑轮,垂长索投锥把洞屋戳穿掀开,攻城的淮南军队便完全暴露了,炮石打来就张网拦阻,淮南军队不能攻克。吴越王钱派遣牙内指挥使钱镖、行军副使杜建徽等率兵救援苏州。
苏州有水通城中,淮南张网缀铃悬水中,鱼鳖过皆知之。吴越游弈都虞候司马福欲潜行入城,故以竿触网;敌闻铃声举网,福因得过,凡居水中三日,乃得入城。由是城中号令与援兵相应,敌以为神。
苏州有水通城中,淮南军队张网挂铃悬在水中,鱼鳖通过都能知道。吴越游弈都虞候司马福欲潜水前行入城,故意用竿触网;淮南兵听到铃声举起网来,司马福因此能够通过,一共在水中待了三天,才得进入城里。从此,城中号令与援兵相应,淮南军队以为神奇莫测。
吴越王尝游府园,见园卒陆仁章树艺有智而志之;及苏州被围,使仁章通信入城,果得报而返。以诸孙畜之,累迁两府军粮都监使,卒获其用。仁章,睦州人也。
吴越王钱曾经到府园游玩,看见园丁陆仁章种植草树木有智谋,就记住了他;等到苏州被围,让陆仁章送信到城里,果然得到答复就回来了。钱把陆仁章收作孙子教养,屡次升到两府军粮都监使,终于
3
派上用场。陆仁章是睦州人。
辛亥,吴越兵内外合击淮南兵,大破之,擒其将何朗等三十余人,夺战舰二百艘。周本夜遁,又追败之于皇天荡。钟泰章将精兵二百为殿,多树旗帜于菰蒋中,追兵不敢进而还。
辛亥(十六日),吴越军队内外合击淮南军队,把他们打得大败,生擒淮南将领何朗等三十余人,夺取战般二百艘。周本乘夜逃走,吴越军队追到皇天荡又把周本打败。淮南钟泰章率领二百精兵走在队伍的最后,在菰草中竖立很多旗帜,吴越的追兵不敢前进而返回。
[14]岐王所署保大节度使李彦博、坊州刺史李彦昱皆弃城奔翔,州都将严弘倚举城降。已未,以高万兴为保塞节度使,以绛州刺史牛存节为保大节度使。
[14]岐王节茂贞任命的保大节度使李彦博、坊州刺史李彦昱都弃城逃往风翔,州都将严弘倚率城投降。已未(二十四日),后梁任命高万兴为保塞节度使,任命绛州刺史牛存节为保大节度使。
[15]淮南初置选举,以骆知祥掌之。
[15]淮南开始建立选拔官吏的制度,任命骆知祥掌管。 [16]五月,丁卯,帝命刘知俊乘胜取州;知俊难之,辞以阙食,乃召还。
[16]五月丁卯(初三),后梁太祖命令刘知俊乘胜攻取州。刘知俊认为难以攻取,以缺少军粮为借口推辞,于是将他召回。
[17]佑国节度使王重师镇长安数年,帝在河中,怒其贡奉不时;已巳,召重师入朝,以左龙虎统军刘捍为佑国留后。
4
[17]佑国节度使王重师镇守长安数年,后梁太祖在河中,对他不按时进贡感到恼怒。已巳(初五),召王重师到朝廷来,委任左龙虎统军刘捍为佑国留后。
[18]癸酉,帝发河中;已卯,至洛阳。
[18]癸酉(初九),后梁太祖自河中出发;已卯(十五日),回到洛阳。
刘捍至长安,王重帅不为礼,捍谮之于帝,云重师潜与、岐通。甲申,贬重师溪州刺史,寻赐自尽,夷其族。
刘捍到长安,王重师不以礼相待,刘捍向后梁太祖中伤他,说王重师暗中与州、岐州互相往来。甲申(二十日),贬王重师为溪州刺史,不久赐令自尽,诛杀他的全族。
[19]刘守文频年攻刘守光不克,乃大发兵,以重赂招契丹、吐谷浑之众,合四万屯苏州。守光逆战于鸡苏,为守文所败。守文单马立于陈前,泣谓其众曰: 勿杀吾弟。 守光将元行钦识之,直前擒之,沧德兵皆溃。守光囚之别室,以棘,乘胜进攻沧州。沧州节度判官吕兖、孙鹤推守文子延祚为帅,乘城拒守。兖,安次人也。
[19]刘守文连年攻打刘守光不能攻下,于是大发兵,用重贿招致契丹、吐谷浑的兵众,合计四万人马驻扎蓟州。刘守光在鸡苏迎战,被刘守文打败。刘守文单马立在阵前,器着对他的部众说: 不要杀死我的弟弟。 刘守光的部将元行钦认淮刘守文,直冲向前反他擒住,沧德军队全部溃散。刘守光把刘守文囚禁别室,用丛棘堵塞,乘胜进攻沧州。沧州节度判官吕兖、孙鹤推举刘守文的儿子的刘延祚为帅,
5
登城抗御防守。吕兖是安次人。
6
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容