您的当前位置:首页小学生国外的民间故事

小学生国外的民间故事

2020-04-11 来源:乌哈旅游


小学生国外的民间故事

(最新版)

编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____年____月____日

序言

下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!

并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如故事大全、总结报告、工作计划、致辞讲话、心得体会、合同协议、条据书信、演讲稿大全、导游词大全、毕业大全、个人写作、办公文秘、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!

Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!

In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as a complete story, a summary report, a work plan, a speech, experience, contract agreement, letter of entry, a complete speech, a complete guide, a complete graduation, personal writing , Office secretary, other sample essays, etc. If you want to know the format and writing of different sample essays, stay tuned!

第 1 页 共 17 页

小学生国外的民间故事

民间故事通常是口耳相传、代代传承、逐步增添而成的,代表一个民族真正的文化背景、民风特色和价值观,没有后来国家成立以后,刻意妆点涂抹的虚伪形象架构。让儿童读外国民间故事,可以拓展视野,并且培养孩子对外国史地的兴趣。下面为大家精心整理了一些关于国外的民间故事,希望大家喜欢。 国外的民间故事1

有一回,辛普森太太请了许多客人到她家去吃饭。她打算让客人美餐一顿,准备了肉、各种蔬菜,还有她拿手的美味鲜汤。 宴会那天,辛普森家每个人都忙开了。辛普森太太有五个女儿,但是她们谁也没想到要去做那道汤,她们尽忙着梳洗、烫衣服和打扫屋子,一直到最后一道菜——甜点心也做好了,辛普森太太才想起来没做汤,就急忙跑进厨房去烧汤。

整个镇上,要算辛普森太太做的汤最出色。说到烧饭做菜,没有哪个妇女能比得上她。但是这回啊,不知怎么却忘了往汤里放盐。谁都知道,好汤总少不了要放点盐的。

辛普森太太拨旺了火头,随手把汤炖在炉子上,接着又转身扫起地来,弄得满手都是灰尘。

她突然想起自己做的汤里面还没有放盐,就叫女儿帮忙。 “苏珊,”辛普森太太说,“往汤里放点盐,好吗我的手太脏了。 “不行啊,妈妈,我在洗头呢。”苏珊说。

第 2 页 共 17 页

“莎拉,你去放点盐,好吗”

“不行啊,”莎拉说,“我的裙子破了,得缝几针呢。” “伯莎,你给汤里加点盐,行吗”

“不,妈妈,”伯莎说,“叫别人去干吧。”

“难道这些女儿连一个也使不动詹妮,你去放点盐吧。” “妈妈,叫莉尔去放吧。我在烫台布呢。”詹妮说。

“不行,妈妈。我的项链不知哪儿去了。我非要找到项链才愿干别的事情呐。”莉尔说。于是辛普森太太只得放下扫帚,洗好手,往汤里加了勺盐。 然后她又扫起地来。

这时莉尔觉得自己应该听母亲的话,所以就悄悄走进厨房,往汤里加了盐。放好盐,她又回过身去找她那串项链,从这个角落找到那个角落。

詹妮也懊悔起来,觉得自己刚才说话太粗鲁了,于是她也往汤里加了盐。

随后再去烫完那块台布。

苏珊走进厨房,闻了闻汤的香昧。“唔,放了盐,味儿就更美了。”她一边自言自语,一边往汤里加了勺盐。

后来莎拉想,“我确实该帮一下妈妈。”于是她也往汤里加了点盐。接着伯莎也一声不响地走进厨房,往汤里加了点盐。

那天晚上,饥肠辘辘的客人正襟危坐,等着喝汤。他们已经闻到汤的香味了,可真香啊。辛普森太太把汤端到桌上,放在大家面前。

第 3 页 共 17 页

牧师也在宴席上,辛普森太太先给他盛了一碗,他张开嘴巴,一下喝了一大口汤,眼睛顿时睁得滴溜滚圆。他赶忙拿起自己的那一杯水,一口气喝了个精光。

这时,辛普森太太知道事情有点不妙,亲口尝了尝汤,心里全明白了。

“姑娘们,你们谁往汤里加过盐了”她问五个女儿。 “我放了,妈妈。”五个人异口同声回答说。

“我也放了呢,”辛普森太太说。“厨师一多,烧不出好汤来的。” 这倒一点不假。 国外的民间故事2

人们有句俗话:“象卡拉可希的裁判。”每逢好的法律被愚蠢地轻率地执行时,就有人这样说。

据说,有一次,一个小偷闯进一家人家去偷东西。他从花园的围墙爬上窗户,打算把窗子撬开。但是窗框不结实,突然垮下来,小偷跌进屋子里,摔伤了一条腿。

第二天,小偷用他那条好腿一瘸一拐地走到总督卡拉可希面前。他指着自己受伤的腿说:

“大人,我的职业是小偷。昨天我到了某人的家里,我撬窗子时,窗子塌下去,害得我摔伤了一条腿。”

卡拉可希一听,就大叫卫兵们把那房子的主人带来。一会儿,房子的主人被拖到总督面前来了。他不知道自己犯了什么罪,吓得直发抖,卡拉可希把小偷的控诉重述了一遍,还说:

第 4 页 共 17 页

“你为什么把窗子做得那么不结实,让它塌下去,叫小偷摔坏了腿”

房主对这样的罪名有什么好说的呢从什么时候起,小偷们有权要求被他们抢劫的老实人去保护他们呢可是他知道,和卡拉可希争辩是没有什么好处的。他想了一想之后,对总督说:

“大人,我家里的窗子做得不结实并不是我的过错。我发誓我已经付给木匠足够的钱,要他做一扇能防止这种意外的结实的窗子。” “那就把木匠带来!”卡拉可希大发雷霆地下命令。 木匠来了,总督严厉地对他说:

“这个房主肯定地说,他给你的钱足够做一扇结实的窗子。你为什么把窗子做得那么不牢固,使得这个可怜的小偷在设法弄开窗子时摔伤了腿呢”

木匠听到这个突如其来的控诉,吓得脸无人色。但是他也知道,和卡拉可希争论是没有用的。因此,迟疑了一下之后,他说: “大人,那扇窗框装得不牢固不能怪我。当我钉钉子时,一个穿红衣服的漂亮女人在窗下走过,我一看见她,心就乱了,把钉子也钉歪了。”

卡拉可希问道那女人的名字,叫人立刻去把她找来。

她来了。总督重述了木匠的控诉,并且说,若不是因为她的美丽和她穿的红衣服,木匠就不会分心,窗子就会装结实些,小偷就不会摔伤腿了。

听了这话,那女人微笑着回答说:

第 5 页 共 17 页

“我的美丽是真主给的。我的红衣服是染匠染的。” “那么把染匠带到这里来。”卡拉可希命令道。 过了几分钟,染匠也哆哆嗦嗦地站在总督面前了。

“啊,乱用染料的人!”卡拉可希吼道,“你为什么把这女人的衣服染红,使她引起了木匠的注意,因此他把钉子钉歪了,窗框子就装得不牢固,而这个小偷在撬开窗子时就摔伤了腿”

可怜的染匠站在那儿,吓得话也说不出来。他结结巴巴地说了一个一个理由,但是没有一个能使无情的总督满意。最后,总督叫道:“把他吊死在监狱的门口!”

这个染匠碰巧是一个个儿高得出奇的人。士兵们把他带到监狱门口要吊死他时,发现门太矮了,没有挂绳的地方。他们急忙去回禀总督,因为染匠太高,牢门太矮,没法吊死他。

卡拉可希可不会那么轻易地被人难倒,他对那些吓呆了的士兵怒吼道:

“出去找一个矮的染匠来代替这一个,把他吊死!”

于是士兵们便出去,按照总督的命令,找到了一个矮个儿的染匠。他虽拼命地,说,自己没犯什么罪,但他们也不理,还是把他拉到监狱门口吊死了。

因此,每逢伤天害理和放过罪犯的愚蠢代替了正义和公道时,人们就说:“这就象卡拉可希的裁判。” 国外的民间故事3

从前,在新加坡的沿海有许多箭鱼,这些箭鱼引起了许多麻烦。

第 6 页 共 17 页

有时,它们从海里跳到船上,杀死渔夫。这种箭鱼如此之多,以至于土公决定要消灭它们。

于是,王公就把他的军队带到海边,与箭鱼开战。有许多人前来观看这场战斗,其中有一个非常聪明的小男孩。这个小男孩看见士兵们都穿着漂亮的军服,他们长长的刀剑在阳光下闪闪发亮。他暗暗想道,他长大了也要当一名士兵。

在队长发出命令以后,士兵们在海边站成一排长队,等候箭鱼发起攻击。

下一会儿,箭鱼从海水里又蹦又跳地飞过来了,它们就像海潮一样涌了过来。

这些箭鱼用它们头上的又长又尖的剑枪,穿刺士兵们的身体,不少士兵都死去了。

小男孩忽然发现王公很伤心地坐在一棵大树下。他朝王公跑过去说道:

“先生,我想我知道怎样挡住箭鱼。”

“小孩,你知道真的”土公一边问着,一边看着那孩子赤裸的双脚和褴楼的衣服。

“是的,先生,”孩子说道,“告诉战士们把那边的椰子树砍倒,然后把它们绑起来做成一堵墙,就可以挡住箭鱼。”

“这真是一个绝妙的主意!”王公说。然后他把脸转向队长说道:“为什么没有想到这一点呢,队长命令你的战士们立即行动!” 在向士兵们下达命令之前,队长生气地看着那个小孩。

第 7 页 共 17 页

士兵们把椰子树砍倒,用结实的绳子将它们连在一起,又用更多的绳子把这堵树墙拖到海边。这一次,在箭鱼袭来时,它门飞出海水,将头上的剑枪刺进了椰子树墙,箭鱼活动不得,因此士兵们很容易就把它们杀死了。

“干得好啊,战士们!”王公对士兵们说。“谢谢你,小孩!”他向那个小孩说道。

小孩向王公鞠了一个躬,就朝自己的家跑去了,他的家在海边的一座小山上。王公沉思地看着他离去。”那真是一个聪明的孩子!”他向队长说道。

队长仍在生气,因为那个孩子使他显得很愚蠢。“光生,也许他太聪明了。聪明的孩子会成长为危险的人物!”

王公在思考着这个问题,他越想越觉得很担心。几天以后,队长又来见他。

“先生,”他说.“那个小男孩使我感到不安。有朝一日他会给我们造成不少麻烦。”

“你说得对,队长。”王公说,“我觉得我们应当除掉他,免得将来后悔莫及!”

“好!”队长说.“今天夜里,我就去干这件事。”

那天夜里,队长带着他的几个十兵,爬上了那个小孩住的山.他们悄悄地走进他的屋子,用他们的刀剑把他杀死了。

小男孩的鲜血,从山上漫了下来,整个山很快都变成了红色一直到现在,这座山还是红的。人们都非常怀念那个小孩儿,痛恨王公的

第 8 页 共 17 页

作为,就把这个地方叫做红山。即使在如今,他们还记得那个聪明的小男孩的故事,是他阻挡住了箭鱼的进攻。 国外的民间故事4

很久很久以前,马来半岛的一端有一个名叫铁马赛克的小岛。铁马赛克是岛上一个小村的名字。现在我们要讲的就是这个小岛后来怎样改名为新加坡的故事。

从前,苏门答腊岛有一个年轻的国王。他决定要建造一座新城市。国王把首相叫来对他说:“我计划建造一座新城市。我们可以沿着海边航行,去找一个好地方,你觉得怎么样”

“陛下,随您喜欢。”首相回答,“如果陛下去探险,我很愿意奉陪。”

命令发布了,一支强大的舰队作好启航的准备。国王和他的侍从坐一条金船,王后和她的宫女坐一条银船。文官、武将分乘几条船。舰队如此庞大,启航之后,密密麻麻地布满海面,连海水都几乎看不见了。

舰队出海的消息很快就传到本丹岛,岛上的统治者是一个强大、富裕的女王,叫拉尼。她派大臣乘船去欢迎国王和他的舰队,并且请他访问本丹。

女王还没有丈夫,她以前没有见过国王,心想他可能会成为一个好丈夫。

但当他到达之后,女王发现他比自己年轻得多,而且已经有了王后,所以她决定认他做于儿子。他住在女王的王宫里,女王愈来愈喜

第 9 页 共 17 页

欢他;甚至说,在她死后,将把王位传给他。

国王在本丹住了一阵子之后,要求女王允许他到别的岛去打猎。起先女王不愿意让他去。她不明白,本丹岛有这么多鹿、香樟子和箭猪,何必要到别的岛去打猎呢但后来,她看到国王一天到晚坐立不安和闷闷不乐,她终于同意让他去,并且还供给他船只和水手。他需要多少,就给他多少。

大队人马启航了,不久就来到一座小岛。他们上了岸,在沙滩上野餐。

王后和她的宫女们在拾蛤蜊、拷树花和海草,国王带着他的随从去打猎。他们都很成功。

在打猎的时候,国王看见一只小鹿,小鹿拼命逃,国王在后面追赶,用投枪刺中了它,小鹿倒在一块大岩石附近。

国王爬上岩石顶,看见前边无边无际的大海当中,在很远的地方,有一片白色的沙地,那是另一个海岛的海滩。

美丽的景色深深地打动了国王的心。他对身边的一个大臣说:“你看那个美丽的小岛,它叫什么名字” 大臣答道:“陛下,它叫铁马赛克岛。” “我要到那儿去。”国王说。

“遵命,陛下。”大臣回答,他立刻命令国王的船只做好准备。 国王和他的大巨们登上船,朝着铁马赛克航行。但他们刚刚出海,就遇到了风暴。大山般的海浪压到船上,很快,船舱里就充满了水。 所有的水手和官员一起扉水,但他们不久就发现进入船舱的水,

第 10 页 共 17 页

比戽出去的多。船有沉没的危险。船长命令减轻船的重量。他们把所有的行李全部扔进海里,但船仍然很快就要沉没。船长向大家高声喊道:“一切能够搬动的东西,统统都要扔进海里!”于是他们把一切可以扔的东西全都扔了。

船已经靠近铁马赛克岛,不过情况依然非常危急。“怎么办呢”船长说,“我相信,能够扔的都已经扔了。”他环顾四周,看看还有什么可扔的东西。正在这个时候,国王转过身子,沉甸甸的王冠上的一颗宝石在太阳光下发出耀眼的光芒。

“王冠!”船长自言自语他说,“国王的王冠!它一定是我们一切灾难的根源。它是船上可以扔掉的东西了。可是我能怎么样呢” 船长不知道怎样才好,但后来,他看见船就要沉没了,只好鼓足勇气对国玉说:“陛下,我觉得这条船快要沉没是和您的王冠有着密切关系的。一切可扔的东西都扔了,如果我们不把王冠也扔进海里,我们就全得葬身大海。

我可以谦恭地请求陛下把王冠扔进海里吗”

国王没有犹豫,也没有反对,他一边说:“那么,就把它扔进海卫去吧”

一边就把王冠扔进咆哮的大海里。

风暴立刻停止了。船只又平稳地朝着铁马赛克前进了。他们毫无困难地把船驶到海边,每一个人都平安地上了岸。

这真是一个美丽的岛屿!国王和他的随员在海滩上捡蛤蜊。但过了不久,同王就厌倦了,他决定到森林里去打猎。

第 11 页 共 17 页

他们在打猎的时候,突然看见一只跑得很快的、威严的动物。它有一个褐色的身体,比较黑的脑袋和鬃毛。它的肚子是黄褐色的,它比山羊大得多,身体非常强壮。

它看见闰王和跟随他的一帮人,丝毫没有害怕的样子,只是庄重地转过头来看了看他们,然后慢慢地走了。

“那是什么动物”国王问,“我从来没有见过这种动物,你们见过吗”

没有人可以告诉国王这是什么。有一个大臣说:“我从来没有见过这种动物,陛下,不过有人告诉我,在古时候,兽中长得仿佛就是这个样子。

我想现在我们看到的一定是狮子。”

打猎的人们来到岛上的一个小村子,在那里住了几天。有一天,国王想起了他原来的计划,就把大臣们都召来向他们宣布:“我将要在这个美丽的铁马赛克岛建立我的新城。”然后对其中的一个大臣说:“你回到本丹岛去告诉女王,我不准备回去了。如果她还关心我,就请她给我人、大象和马匹来帮助我们在这里建筑一座新城。” 大臣把国王的话告诉女王,她马上答应给国王援助,她说:“我是永远不会拒绝我儿子的要求的。”

女王派去这样多的人、大象和马匹,国王要建筑他梦寐以求的一座新城,就一点儿也不困难了。

新城终于建成,到了给它起个名字的时候了。国王想起了那头猛兽。“啊!

第 12 页 共 17 页

我就要用它的名字来给我的新城命名;新加普拉(意思是狮子城)。它将成为一个伟大的城市,在城市中称雄,就象狮子在兽中称雄一样。”

于是他们给这座城起名为新加普拉。一年年过去了,国王的话实现了。

新加普拉——今天人们大多称它为新加坡——真的成了世界上伟大的城市之一,城市的盛名和它的伟大很快就传遍世界。 国外的民间故事5

假如你爬到贝楚法尔伐山的山顶,你就会看见一块长满苔藓的石头。它和山上别的石头不同,上面十分平坦。如果你用手杖把苔藓拨开,就会看见石头是深红色的。不要小看这块有趣的石头,它还有一段历史呢!

从前,它是有魔力的,曾经救过许多人的性命。那么,它是怎样失去魔法的呢

当西徐亚的勇上们离开了他们的国土,开始在塔尔赤省定居时,曾经乞求他们的上帝哈图尔为他们的新居赐福。那时,他们利用贝楚法尔伐山顶上这块石头作为祭坛,在上面供奉哈图尔神。从此以后,每当西徐亚遭到敌人的攻击时,他们只要退到山上,聚在魔石四周,就十分安全了。

任何敌人要在那里击溃他们是不可能的,只要他们爬上贝楚法尔代山,就会感到全身的骨头疼痛难忍;他们的箭也会变得软而无用。可以说,这块石头对西徐亚人来说,是上帝对他们的恩赐了。

第 13 页 共 17 页

但是,这种幸福没有持续多久,因为他们之中出现了一个残酷的首领,名字叫卡尔伐里。他一生的享受就是杀戮无辜的人民。他是他们的祸患。他到处杀人放火,给善良的人们带来贫困和不幸,附近一带的居民都恨死了他。

百姓们曾经几次自动组织军队,打算消灭卡尔伐里和他的强盗伙伴。可是卡尔伐里却在贝楚法尔伐山旁边的山上筑起了一座高大的城堡,它的城墙和雉堞造得非常坚固,使得进攻的人常常被迫退回。最后,那些可怜的百姓终于丧失了斗争的勇气和信心。

这时,附近住着一个勇敢而又高贵的男爵,他的名字叫凯内茨。他有一个女儿叫齐拉,她的美丽全国闻名,许多勇敢的骑士和贵族的儿子都来向她求婚,她都没有选中,谁料到终于有一天,残酷的骑士卡尔伐里来求婚了。

齐拉战粟着回答:“我不能成为强盗和杀人犯的妻子,他给可怜的人民带来了多少不幸啊!”

卡尔伐里想到有人竟敢违抗他的意愿,顿时气得脸色煞白。“现在你可以拒绝我,”他大声吼道,“但是你总要成为我的妻子的,即使用武力来抢,我也要把你抢到手!”说完他就走了。

不久之后,齐拉和一个年轻的骑士订了婚,她深深地爱着他。百姓们非常爱戴齐拉,订婚那天,大家举行了宴会、集市和武艺比赛。 有一天,齐拉和她的爱人骑马去参加一个狩猎会。这是一次多么愉快的集会啊!山谷里充满了男女青年的欢笑声,方圆几里之内都能听到猎犬的吠叫。天黑下来后,猎人们便燃起一堆大火,在火堆上烤

第 14 页 共 17 页

着捕获的一些猎物。他们兴致勃勃,一边开怀畅饮,一边高谈阔论,直到吃得酒足饭饱为止。

吃完晚饭,女人们回到她们的帐篷去休息,男人们就在火堆边躺下来睡觉。只留下几个人看守,免得人们受到野兽的袭击。 不久,守卫的人听见一阵杂乱的马蹄声由远及近而来,这说明有一大队骑马的人正朝他们走来。守夜者一面向沉睡的人们报警,一面拿起武器准备抵抗。这些年轻的猎人个个勇敢善战,体魄强壮,是全国的勇士。

转眼间发生了一阵骚动,刀剑挫骼的碰击声、人体砰然倒地的声音,呐喊声和女人们的尖叫声乱作一团。袭击者顺着叫喊声进入帐篷,一会儿,就听到了齐拉的惨叫:“救命,救命啊,卡尔伐里把我抢走了!”接着,卡尔伐里和他那群恶奴带着他们抢来的姑娘疾驰而去。 年轻的猎人们连忙骑马追赶那群强盗。他们杀死了所有被他们赶上的人,最后逼近了卡尔伐里的队伍。正当他们乘胜追击的时候,忽然他们看见卡尔伐里和他的卫兵们向有魔石的山头奔去,不一会儿,就带着昏厥过去的齐拉姑娘到达了山顶。

齐拉的未婚夫和他的猎人朋友们急得捶胸顿足,不顾一切地朝魔石山上冲去。可是,每当他们要爬上山去的时候,他们的骨头就钻心般地疼痛起来,他们能够听到卡尔伐里和他的伙伴们的嘲笑声。猎人们唤醒了住在附近的人们,把山包围起来,以免强盗们逃跑。 尽管卡尔代里感到这次是他有生以来最危险的行动,但是当他一看到美丽的齐拉,他的心就醉了,他还是觉得为她冒任何危险都是值

第 15 页 共 17 页

得的。

齐拉的父亲为女儿的不幸非常悲伤。第二天,他带来了自己的全部军队。

凯内茨向山顶望去,看见卡尔伐里把齐拉带到那块魔石上。卡尔伐里看到猎人们和士兵几次努力爬山都遭到失败,开心得狂笑起来。 凯内茨眼里射出愤怒的火,面对魔石山束手无策。不曾想,正在这时,队伍中突然出现了一个银发银须的小老头,谁也不认识他,谁也不知道他是从哪里来的。只见小老头用嘶哑的声音对凯内茨说。 “你想救你的女儿吗,我的爵爷” “啊!自然。”凯内茨急切地回答。

“如果你能按照我的话去做,那么她立刻就会得救。” 凯内茨的一个部下插言说:“我的爵爷,不要让这个老乞丐再使你心烦了。”但是凯内茨没有理他,反而相信这个神奇的不速之客。 “你们必须把武器放在旁边,然后,每个人互相握住手,排成一个圆圈,把山包围起来。”

“但是我们不敢放下武器。”有几个士兵不相信小老头的话,表示反对。

“你们不需要武器。”小老头解释说,“只要按我的话做,那些强盗全都会从山顶上摔下来,死在你们脚边。” “那么我的女儿齐拉怎么样呢”凯内茨问。

“她将平安地站在那块魔石上,等你去把她救下来。但是,我应该预先警告你,当你的女儿得救之后,那块石头就要失掉它的魔力。”

第 16 页 共 17 页

凯内茨和齐拉的爱人以及猎人和士兵们都纷纷议论起来,最后他们决定消灭卡尔代里和他的同伙,救出齐拉,因为这比让石头保持它的魔力更重要。

他们围成一个圆圈。刹那间,所有的强盗都跌了下来,摔死在地上。凯内茨和他的部下急忙赶到山顶上,把齐拉救了下来。 不久,齐拉和她的未婚夫举行了婚礼,全国人民都沉浸在欢乐之中,可是贝楚法尔伐山顶的那块石头却永远失去了它的魔力。 不过,值得庆幸的是魔石山埋葬了那个残暴的强盗头子卡尔伐里,把人们从他的暴虐下解救出来了。

第 17 页 共 17 页

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容