请教一下 ほうが

发布网友 发布时间:2小时前

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2小时前

在日8年老鸟专业回答。

另外,如果要卖的话,不如让其他人--无论是谁--来用它,那样对于这把吉他来说也是幸福的。

[ほうが]可以翻译成“···的话”的意思。可以单独使用,也可以和其他词结合使用。

比如在这里的用法是 ~なら~ほうが(与其~不如~)
或者也可以说成 ~より~ほうが (比起~不如~)

热心网友 时间:2小时前

ほうが是强调使用的那个人。
翻译:并且 、如果要是买的话,无论是谁使用它,这把吉他都是很幸福的。

热心网友 时间:2小时前

“···的话”的意思,修饰。

其他日语达人请拍砖。

热心网友 时间:2小时前

ほうが的汉字是「方が」它不只限于人、而且可以指事物、方向、方面、手段等等···有时候并不一定非要翻译出来。

「それに、もし売るなら、他の谁かに使ってもらったほうが、このギターも幸せよ」

另外、如果要卖的话、无论谁买上使用它的那个人、对于这个吉他来说都是很幸福的··

在这里的那个「ほうが」就是指买上这个吉他的人。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com