发布网友 发布时间:2024-10-22 22:07
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-26 02:08
总的来说,这两者的区别不是很大,有很多人也经常在工作和文件中互用。但是他们俩还是有区别的,由于我是做外贸的,所以几乎大部分的事情都和E-business有关。我和环球资源的老美探讨了一下,结合网上其他人的看法,我认为:
1、这两者属于MIS (管理信息系统)的范围。这也是现在很多管理学的一门课程。
2、E_Commerce是指service, 顾客与服务提供者或商家(包括我们熟悉的商店、商场 等)之间的商务关系,比如顾客在网络上定购买商品,并享受服务提 供者提供的服务等。
3、E_Business是指一种更宽泛的商业关系。它包括E_Commerce,包括服务提供者或商家与生产商之间的商务关系,还包括生产商与原料生产商之间的商务关系,以及商家、生产商和原料生产商与部门之间的商务关系等。
4、总之,Business是包含了现实社会中各种各样的商业关系,因此e-business包括-e-commerce,它是business 的电子化。同时我们一般在工作中经常用到的是e-business。必须很多统计报表,包括环球资源,阿里巴巴的工作人员都经常用到e-business。
自电子商务概念引入到国内以来,有两个外语单词给学习者带来不小的困惑,这就是business 及commerce。“电子商务”一会是“e-commerce”,一会又是“e-business”。众说纷纭,莫衷一是。实际上,这两个词是有较清楚的差别的。
Commerce的意思是商业,很清楚,就是“The buying and selling goods(商品的买和卖)”,就是“交易或者贸易(trading)”。Business的意思是“The occupation, work, or trade in which a person is engaged(一个人所从事的职业、工作或交易)”。occupation是指“An activity that serves as one’s regular source of livelihood, a vocation(一个人赖以作为正常生活来源的活动,一个职业)”。
在一个社会中,有的business,学校有学校的business,医院有医院的business,企业有企业的business,甚至于每一个人都有他自己的business。但是,不是每一个单位,每一个个人都有他的commerce,只有做生意的单位和个人才有他的commerce。commerce 是“交易”,business 是“业务”。交易也是一种业务,但是业务不一定是交易。
英语中有一句口头禅:“It is none of your business!”,译成中文是“不关你的事!”,显然不能译为“没你的生意!”。因此,commerce 与business二者不能等同,不能混用。